Название | Ангел из Сетубала |
---|---|
Автор произведения | Сергей Тимофеевич Кириллов |
Жанр | Морские приключения |
Серия | |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-5321-2164-5 |
– Что там? – спросил я.
– Ерунда. Пробоина в борту выше ватерлинии. Мы с Питером ее быстро залатаем. Там работы на час.
– Так-то оно так, – задумчиво проговорил Питер. – Но там еще руль пострадал. Его практически нет. Огрызок какой-то остался.
– Не может быть! – воскликнул я и крутанул штурвал из стороны в сторону.
Корабль слабо реагировал на мои команды.
– Да… – я почесал затылок. – Плохи наши дела. По спокойной воде доползем до берега. Сейчас посмотрю карту и составлю маршрут до ближайшей земли. Только бы шторма не было.
Мы втроем с тревогой посмотрели на темнеющее небо.
– Да что там шторм! Из такой передряги выбрались, врагу не пожелаешь. И ничего, живые и здоровые. Плевать на шторм. Один только Перейра пострадал.
– Ты, что, несешь, Доменико? Я в полном порядке.
– Ты в материальном смысле пострадал, Диего. Не получишь ты теперь бочонок вина от Бенито, – врач радостно захохотал. – Бенито – жадюга. Он лучше на дно пойдет, чем хорошему человеку вина поставит.
Шутка была плоской, как доска, но он так заразительно смеялся, что мы с Ван Хайденом не выдержали и захохотали вместе с ним.
– Ага, жадюга он! – кричал сквозь смех Ван Хайден. – Это он специально башкой об мачту треснулся, чтобы денег на вино не тратить!
– Так это он мачту сломал?
– Он! Он! – сквозь хохот, вместе закричали мне Питер и Доменико.
– А я думал, ядро!
Меня корежило от смеха, и я по штурвалу сполз на палубу, давясь от хохота.
– А руль от корабля тоже он?
– Это он! Бенито! Он! Жадюга! – кричали мне мои товарищи, катаясь по палубе и дико хохоча.
Это было похоже на коллективное помешательство. Мы валялись по палубе, держась за животы. Вместо хохота из наших глоток вылетали какие-то стоны, хрюканья, бульканье и прочая дичь. Эта оргия продолжалась минут пять. Вероятно, нам требовалась эмоциональная разрядка после всех наших смертельно опасных злоключений. И мы получали ее.
Смех прекратился так же внезапно, как и начался. Мы лежали на палубе, глядя, как по небу быстро бегут облака, словно боясь опоздать куда-то. На душе было пусто и холодно.
Ван Хайден встал с палубы и будничным голосом произнес:
– Пойдем, Доменико, заделаем пробоину в корме. Диего, за штурвал и смотри в оба.
Я кивнул и поднялся на ноги. Голландец помог встать нашему эскулапу.
– Ты, Перейра, не переживай, я свое слово держу, – весело проговорил испанец. – До самой твоей смерти буду тебя вином поить!
– Погоди, Доменико, а если Перейра дольше тебя проживет? – спросил Ван Хайден.
– Исключено. У меня хорошая наследственность. В моем роду все долгожители.
– Ладно, долгожитель. Пошли немного поработаем.
И они ушли в трюм.
А через два часа начался шторм. Внезапно задул резкий северо-восточный ветер. Небо затянулось тяжелыми