с киммерийцами было сказано выше (куреты-керберии-кимеры). К этому можно добавить, что одного из куретов звали Скиртосом (ДиоСКУРы-СКИР-Тос), другие носили, в том числе, имена Ферей (Терей-тур-трер), Кордак (курет+дах), Гипсикер (гипСиКЕР – гип-скирмиат, гип-конь, др.греч.), Марон (марсти, см. ниже). Весьма примечательно: аналогом куретов были сатиры – божества с лошадинными признаками (см. курет Гипсикер), название которых производят от Satur (где тур-владыка), а по другому их звали титирами (са-тур – тур-ас, ти-тир – та-тур – тур-та – торет-скиф, см. ниже). Согласно одним мифам, Кастор обучал Геракла искусству владения оружием, а по другим, Геракл перенимал навыки в стрельбе из лука у скифа Тевтара (Кастор – Кас-тур, Тевтар – Тев-тур – теу-тур – торет, Кас-тур – сак-тур). Кстати, одно из первых поселений, как утверждают, древних греков в Северном Причерноморье называлось Тиндарида – отца Кастора звали Тиндар (Тиндар~Тевтар). Известен скиф Агаст, сын Аэта, царя Диоскуриады (Колхиды), названной так в честь Диоскуров, побывавших там, в числе аргонавтов, и проследовавших в Скифию. В то же время (из другого источника), скиф Агаст и Кастор (Диоскур) были современниками и участвовали в одних событиях, разворачивавшихся в ходе легендарного похода аргонавтов за золотым руном, но не вместе, а в разных версиях мифа – при более чем сходстве имён (А-ГАСТ – КАСТор), очень вероятно, что это один герой-скиф. Как во многих других случаях, вызывает недоумение предлагаемые значения имён, Кастора – «бобр», Полидевка – «много сладости». Во спасение братьев от позора, пусть посмертно, носить имена с такими непрестижными значениями, можно предложить более осмысленную и потому правдоподобную альтернативу. Кастор – воин, в то же время, воин на санскрите ксатра (КАСТ-ар – КСАТ-ра). Полидевк известен под другим именем – Поллукс, воспользовавшись, как в случае с братом, известными скифскими именами, нетрудно обнаружить среди них подобные, например имя одного из легендарных сыновей Таргитая, Липоксай (ЛИПоКСай-ПОЛиКСай-ПОЛлуКС). В этих именах вторые части, это тот же кс(ш)атрий – воин и царь. Кроме того, известны скифы, царь Пал и царевич Палак, а из санскрита следует, что пала-царь-ксатра (Пала-ксай – Поллу-кс). Таким образом, значение имени Поллукса (Полидевка) вполне соответствует герою – царь и воин. Есть другой, вполне приемлемый вариант, на санскрите слово пала ещё и пастух (го-пала), и это значение первично, относительно позже ставшего более статусным (царь), то есть Поллукс – пастух-воин. Тоже достойное имя, для сравнения – Аполлон только пастух (см. НГС). Коль привлекли Аполлона, стоит отметить, что как раз он, его сестра-близнец Артемида и их мать Лето, как многие считают, во многом соответствуют Диоскурам и их матери Ледо. Это соответствие, наряду с обоснованием в НГС скифо-арийского происхождения Аполлона и его близких родственников, подкрепляется (зримо и на слух) сходством имён мифологических героев (А-ПОЛЛон-пастух – ПОЛЛукс-пастух-воин).