Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра. Дмитрий Тацуро

Читать онлайн.
Название Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра
Автор произведения Дмитрий Тацуро
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-5321-2208-6



Скачать книгу

вреда.

      –Хидэтака!-Нервно выкрикнул Харукаге, тыча пальцем в сторону своего советника.-Не смей меня больше так пугать!

      –Прошу меня извинить.-Спокойно произнёс тот. Тэрута знал, что он является единственным, на сей день человеком, на которого не упадёт гнев княжеского сына. Ведь он был с ним рядом, когда ему исполнилось только три года. Тэрута воспитывал его практически как собственного сына и к шестнадцати годам вырастил прекрасную марионетку. Вся ненависть к своим родителям, вся жестокость и коварство, которые переполняли душу Харукаге, всё это было дело рук Тэрута Хидэтаки.

      Сам Харукаге был высок и широк в плечах, только неимоверно тощий и костлявый. Лицо скуластое, подбородок широкий, похожий на било молота, но опять же, болезненный вид и бледная кожа портили всю его внушительную внешность. Харукаге хотел присесть на камень, лежавший посреди двора, как вдруг его пробил истошный кашель. Тэрута тут же подбежал к нему, подхватил под руку и повёл во внутренние покои замка. Зайдя в свои апартаменты Харукаге обнаружил, что его оруженосец уже приготовил ему тёплый отвар, подушку-дзабутон и одеяло. Хидэтака усадил своего подопечного на приготовленное для него место, накрыл одеялом, подоткнув под ноги, и подал отвар. Харукаге аккуратно пригубил лечебное зелье и обратился к своему вассалу:

      –Хидэтака,-Медленно начал он.-как обстоят наши дела? Слышно что-нибудь из Эттю?

      –Я бы на вашем месте поберёг здоровье и не волновался бы по пустякам.

      –Если бы это были пустяки, как ты говоришь. Я и думать бы про них забыл. Так, что давай выкладывай поскорей, а то мне нужно ещё отдохнуть.

      –Как вам будет угодно.-Тэрута поклонился и начал свой отчёт.-Господин Наоэ Кагецуна начал расширять деревню в сторону моря. Хочет построить город, а из той деревушки у побережья собирается возвести порт.

      –Вместо того, чтобы повысить налоги на урожай он разбазаривает казну на свои постройки!-Выкрикнул Харукаге.-Кретин! Мой несравненный папочка увёл все запасы на войну, а этот юбочник выдёргивает крестьян для строительства!?

      –Подождите мой господин.-Прервал его Тэрута.-Наоэ не взял ни одного крестьянина, он принудил работать тех, кто прежде поднимал восстания или пытался уйти к икко-икки. Для построек он использует лес, которого в Этиго предостаточно.

      –Ты, что? Пытаешься его защищать?-разозлился Харукаге.

      –Ни в коем случае господин. Просто Наоэ довольно умело управляется с возложенными на него обязательствами. Я бы даже сказал чересчур умело.

      –И что теперь прикажешь делать?-Недовольно произнёс Нагао.-Помолиться за него в храме?-Ты же сам говорил, что он нам будет только помехой?

      –И я говорил правду!-Нараспев произнёс Тэрута.-Но есть одно "но".

      –Какое-же? -Если мы сможем переманить Наоэ на свою сторону, тогда можно будет использовать его таланты в своих целях.

      –И как ты собираешься это сделать?-Заинтересовался Харукаге.-Наоэ преданный вассал моего отца. Женщину ты ему не предложишь, у него их, хоть отбавляй. Деньги? Бедностью он тоже не страдает.

      –Значит