Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра. Дмитрий Тацуро

Читать онлайн.
Название Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра
Автор произведения Дмитрий Тацуро
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-5321-2208-6



Скачать книгу

оскорбляло его до глубины души.

      –Не делай глупостей, пока меня не будет, и во всём слушайся Наоэ. Он хоть и молод, но достаточно смекалист и образован. Доверяй ему, как самому себе.

      Чтобы он следовал указаниям какого-то юбочника, злило его ещё больше.

      –Да князь Тамэкаге! Я обязательно последую вашему совету.-Сказал Харукаге, едва сдерживая злость.

      –Тэрута!-Позвал Тамэкаге советника Харукаге.-Присматривай за своим подопечным вместе с Наоэ и во всём помогай ему!

      –Да господин!-Ответил Хидэтака. Лицо его было, словно каменным, не выдавало ни каких эмоций.

      Разобравшись с вассалами, Нагао Тамэкаге повернулся к младшему сыну. Он оглядел его с ног до головы, Торачиё был одет точно так-же, как и вчера, а за поясом, по прежнему, торчал всё тот-же боккэн.

      –Ты берёшь с собой меч?-Удивился князь.-Зачем он тебе в монастыре?

      –Я сделал его из ветки дуба, что растёт не далеко от замка.

      –Неплохо-похвалил даймё, осмотрев работу сына.

      –В монастыре мне придётся жить очень долго, я хочу, чтобы хоть что-нибудь напоминало мне о доме.

      –И ты вырезал ни фигурку ками, ни оберег…ты выбрал меч?

      –Да господин Тамэкаге. Меч это то, что я намерен изучать вместе с тем, чему будут учить меня монахи!-Эти слова Торачиё произнёс громко и чётко, в них слышалась целеустремлённость и непоколебимость.

      –Отлично!-Улыбнулся Тамэкаге. Слова сына ему понравились.-Эй вы двое!-Окликнул он двух замковых стражников.-Отведите Торачиё в Ринсэндзи, передайте его заботам настоятеля Тэншицу и возвращайтесь к своим обязанностям.

      –Да господин!-Ответили стражники. Они подошли к Торачиё, один взял его пони под узцы и хотели уже пойти выполнять приказ, как их окликнули: -

      –Погодите немного!

      Голос принадлежал Усами Садамицу, советнику князя.

      –С вашего разрешения господин князь?-Обратился он к даймё, Тамэкаге кивнул. Тогда Усами подъехал к Торачиё и протянул ему свёрток из красного шёлка с изображением тигра.

      –Молодой господин, прошу, принять от меня сей скромный дар. Я надеюсь он поможет вам в обучении.-Торачиё принял свёрток из рук советника и вопросительно посмотрел на него, но тот лишь кивнул, добродушно улыбаясь.-Теперь прощайте! Надеюсь, что увижу вас ещё когда-нибудь!

      С этими словами он поклонился и занял место подле князя. Нагао Тамэкаге бросил последний взгляд на сына, взмахнул рукой, и армия тронулась дальше. Проехав обширные рисовые поля, они повернули на запад в сторону провинции Эттю. Двое стражников в свою очередь, неторопливо уводили Торачиё по дороге в Ринсэндзи. Мальчик, монотонно покачиваясь в седле, развернул шёлковую ткань подарка Усами Садамицу, достав оттуда обычную книгу. Оглядев её со всех сторон, поняв, что в ней нет ничего необычного, Торачиё вслух прочитал заголовок на обложке:

      –"Искусство Войны. Сун-Цзы."

      Примечание.

      1.Доно – Вежливое обращение к мужчине и женщине.

      2.Нагината-Японская алебарда.

      3.Энгава-Веранда-галлерея