Название | 500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за 1 день! |
---|---|
Автор произведения | Анатолий Верчинский |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-4474-4385-6 |
брифинг (короткая пресс-конференция)
«Spy Game» (2001) Tony Scott
brilliant [’brɪlɪənt] – бриллиант; искрящийся, блестящий, сверкающий; блестящий, выдающийся, замечательный (о человеке)
бриллиант
buck [bʌk] – доллар, бакс
бакс
«Blade» (1998) Stephen Norrington
bump [bʌmp] – столкновение (обычно сильное); глухой тяжёлый удар; шишка; ударять (ся), врезаться, впаяться, влететь
бампер
bureau [bjuə’rəu] – бюро, комитет, отдел, отделение, управление
бюро, конторка, письменный стол
бюро
бюрократ
«L. A. Confidential» (1997) Curtis Hanson
«The Silence of the Lambs» (1991) Jonathan Demme
bus [bʌs] – автобус; ехать в автобусе; перевозить людей на автобусе
автобус
омнибус
«Napoleon Dynamite» (2004) Jared Hess
bust [bʌst] – бюст (скульптурное изображение до пояса); женская грудь, бюст
бюст
«L. A. Confidential» (1997) Curtis Hanson
C
с [si: ]
cab [kæb] – такси; наёмный экипаж, кеб; кабриолет (тип коляски)
кэб
кабриолет
«Battle in Seattle» (2007) Stuart Townsend
«Jason Bourne» (2016) Paul Greengrass
«The Game» (1997) David Fincher
«Trumbo» (2015) Jay Roach
cabin [’kæbɪn] – каюта, салон, купе; кабина
кабина
cabinet [’kæbɪnət] – кабинет министров, правительство; кабинетный
кабинет
cable [’keɪbl] – канат, трос; кабель; кабельное телевидение
кабель
кабельный канал
camera [’kæm (ə) rə] – фото-, кинокамера
камера
«Final Destination 3» (2006) James Wong
«Jason Bourne» (2016) Paul Greengrass
«The Purge» (2013) James DeMonaco
cam – сокращение
«The Purge» (2013) James DeMonaco
сamp [kæmp] – место привала, ночёвки (часто на открытом воздухе); лагерь, содружество (объединение людей с одинаковыми убеждениями); располагаться лагерем, расквартировываться
кэмпинг
«Rogue One» (2016) Gareth Edwards
сareer [kə’rɪə] – карьера, достижение, успех; род деятельности, профессия, занятие
карьера
сareer [kə’rɪə] – быстрое движение; карьер; быстро двигаться; нестись; пускать лошадь в карьер
карьер
сasino [kə’si: nəu] – игорный дом, казино
казино
«Jaws: The Revenge» (1987) Joseph Sargent
«Singin’ in the Rain» (1952) Stanley Donen, Gene Kelly
«The Girl Next Door» (2004) Luke Greenfield
cat [kæt] – кот, кошка
кот
central [’sentr (ə) l] – главный, руководящий, центральный; основной, существенный, важный; находящийся, расположенный