Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность (сборник). Найо Марш

Читать онлайн.
Название Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность (сборник)
Автор произведения Найо Марш
Жанр Классические детективы
Серия Родерик Аллейн
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1959
isbn 978-5-17-098291-2



Скачать книгу

но я твердо убежден: исповедоваться надо перед профессионалами.

      – Но Дейл называет себя профессионалом.

      – То, чем он занимается, – строго заметил отец Джордан, – вульгарно, опасно и абсолютно одиозно. Но в целом он, разумеется, неплохой парень. По крайней мере, так мне кажется. Совсем даже неплохой человек.

      – Наверное, вы хотели сказать мне что-то еще, да? – спросил Аллейн.

      – Хотел, но как-то не решаюсь. Не уверен, стоит ли. Вы будете смеяться надо мной, если я скажу, что в силу своего опыта или же, возможно, благодаря некоему инстинкту я особенно чувствителен к… духовной атмосфере.

      – Не совсем понимаю, почему я…

      Отец Джордан перебил его:

      – Хотел сказать, что чувствую: здесь что-то явно неладно в плане чисто духовном. Я использую именно это слово, потому как являюсь священником. Общаюсь со многими людьми и научился чувствовать это.

      – Чувствуете и сейчас?

      – Да, и очень отчетливо. За всем этим кроется некое невыразимое несчастье, – ответил отец Джордан. – Вот только никак не могу определить, от кого оно исходит.

      – От мисс Эббот?

      – Не знаю, не знаю.

      – Пусть так, – заметил Аллейн. – Но ведь вы не это собирались сказать.

      – Вы тоже очень чувствительны, – отец Джордан не сводил с него пристального взгляда. – Останетесь ненадолго, когда вечеринка закончится?

      – Конечно.

      И тут отец Джордан произнес так тихо, что Аллейн едва его расслышал:

      – Вы ведь Родерик Аллейн, я прав?

III

      В опустевшем салоне пахло окурками и недопитым спиртным. Аллейн отворил дверь на палубу: на небе блистали звезды, среди них покачивалась корабельная мачта, и ночное море билось о борта судна.

      – Простите, что задерживаю вас, – произнес за его спиной отец Джордан.

      Аллейн затворил дверь, и они уселись.

      – Позвольте сразу же заверить, – начал отец Джордан, – что уважаю вашу анонимность… хотя нет, анонимность, наверное, не то слово. Ваше инкогнито, так будет лучше?

      – Я не слишком придирчив к выбору слов, – сухо ответил Аллейн.

      – Можете не беспокоиться, что я вас узнал. Это страннейшее из совпадений. Так могла бы сказать ваша жена при встрече.

      – Неужели?

      – Нет, я с ней не знаком, но большой поклонник ее живописи. Относительно недавно посетил ее персональную выставку, и один маленький портрет произвел на меня неизгладимое впечатление. Картина была без названия, но мой брат-священник, отец Коупленд из церкви Святого Эгидия, что в Уинтоне, знакомый с вами обоими, сказал, что это портрет мужа художницы, знаменитого инспектора Аллейна. Я очень хорошо запоминаю лица, и сходство неоспоримое. Уверен, что не ошибся.

      – Трой, – заметил Аллейн, – была бы очень благодарна за такую оценку.

      – Ну и еще одно. Это пари мистера Мэрримена было не спонтанным, а организованым специально, не так ли?

      – Боже ты мой! Похоже, я просто осрамился!

      – Нет, нет. Не вы. Вы были крайне убедительны.