Глаза цвета Порт-Филлип. Наталия Владимировна Шпак

Читать онлайн.
Название Глаза цвета Порт-Филлип
Автор произведения Наталия Владимировна Шпак
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785449076335



Скачать книгу

Ведь за эти дни мне предстояло не только побывать на многодневной конференции. В мой визит входило еще и подписание нескольких важных договоров. В таком ритме мне доводилось жить и раньше, но сейчас я понимал, что к этим встречам был совершенно не готов. Моя голова была занята другим. Я думал о Родионовой. Как она? Получилось ли у Кости ее спасти? У него в клинике вроде не плохие врачи.. Неужели все настолько серьезно? Уверен, подобного случая в отеле не было, я об этом наверняка бы знал. На минуту я задумался, лучше ли мне будет от новости, что она жива? Господи, я схожу с ума! Конечно, я зол на Леру, но быть причастным к ее смерти мне бы точно не хотелось. Завтра же наберу Костю и все узнаю.

      ***

      В обусловленное время я стою у нужного здания. Дорога до него заняла около двадцати минут пешком. Я специально вышел заранее, чтобы как следует рассмотреть город, заодно и прогуляться. Погода чудесная. Деревья полностью укутаны свежей зеленью, а травяной ковер покрыл все участки почвы, где брусчатка еще не успела обосноваться. В общем, все так, как и должно быть в мае.

      Стою уже десять минут, но рядом никого. Все только бегут на работу в офисный центр. Поток людей иногда был настолько велик, что напоминал станцию метро, на которой только что произошла высадка людей с вагона. И сколько же, интересно, рабочих мест вмещает в себя это здание? В единичных случаях люди выходили из здания, и куда-то быстро направлялись. Возможно, в командировку, или просто за банкой кофе. Пока я размышлял над этим, к входу подошла черноволосая девушка. В руках она держала папку с бумагами, что-то искала в телефоне и периодически оборачивалась по сторонам. Ее наряд был по-английски сдержанным: костюм классического кроя с отсутствием любых украшений.

      – Вы, наверное, Сара? – произнес я, приблизившись к девушке.

      – Даа, – произнесла та, и ее донедавна озадаченное лицо теперь излучало радость.

      – Вы меня, наверное, и ждете. Марк Страдомский, – и я протянул руку. Девушка ответила тем же. – Ваше имя мне сообщили по почте.

      – Тогда пойдем! Опаздывать нам нельзя.

      Мы нырнули в холл, прошли по длинному коридору, в конце которого нас ждал лифт, и поднялись на четвертый этаж. Меня поразила чрезмерная «прозрачность» офисов. Точно как в некоторых иностранных фильмах. А Сара ловко неслась по тесным коридорам, пока не провела меня в зал для заседаний.

      ***

      Конференция шла почти три часа, и, не смотря на всю важность этого мероприятия, я не мог дождаться, когда выйду с этого здания, разомну спину и глотну свежего воздуха.

      После всех официальных прощаний и пожиманий рук, мы с переводчиком направились вниз. Как раз начинался обед, и офисный планктон заметно оживился – в коридоре было не пройти.

      В конце концов, мы оказались на улице. За это время солнце, как следует, прогрело воздух. Чтобы хоть как-то оттянуть время до звонка Косте, я предложил Саре