Золото и железо. Джек Вэнс

Читать онлайн.
Название Золото и железо
Автор произведения Джек Вэнс
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449073662



Скачать книгу

чтó вы имеете в виду».

      Барч отвел глаза в сторону: «Не знаю, как это объяснить… меня вы тоже провоцируете».

      «В таком случае, что мне следует надеть?»

      «Вы не шутите?» – Барч опасливо покосился на инопланетянку.

      «Ни в коем случае. Где этот Сансет-бульвар?»

      «Я мог бы взять вас с собой», – с сомнением произнес Барч.

      «Это было бы очень полезно».

      Барч напряженно размышлял: «А как мы туда доберемся?»

      «На воздушной яхте. Как еще?»

      «И ваш отец не надает мне по шее?»

      «Как вы сказали?»

      «Он не будет возражать?»

      «Конечно, нет – почему бы он стал возражать?» Комейтк-Лелианр серьезно прибавила: «Пожалуйста, учитывайте, что я, вполне возможно, выберу антропологические исследования в качестве профессиональной карьеры».

      Барч кивнул: «Очень хорошо – договорились!»

      «Но какой костюм мне лучше всего надеть?»

      «Что-нибудь, что закрывает тело от плеч до колен. Если причесать ворох, торчащий у вас на голове, вы, пожалуй, сойдете за то, что у нас называют „блондинкой с платиновым отливом волос“».

      Дарран зашел к Барчу, когда тот повязывал галстук: «Куда ты собрался? И для чего тебе понадобился этот символ принадлежности к бомонду?»

      «Мне назначила свидание дочь босса».

      Даррану пришлось присесть: «Даже так? Ты намерен играть в классики на террасе в вечернем костюме с галстуком?»

      «О нет, дорогой мой! Я намерен играть в „кто кого поймает“ с неотразимой соблазнительницей – и не на стеклянной веранде, а по всему побережью, вплоть до Сан-Франциско».

      Дарран ошеломленно откинулся на спинку стула: «Невероятно!»

      «Вполне вероятно – если учитывать все предпосылки. Она интересуется колоритными обычаями туземцев и думает, что в Лос-Анджелесе ее ожидают человеческие жертвоприношения и дионисийская оргия в честь богини плодородия».

      Дарран вздохнул: «Что только не придумают некоторые, чтобы обратить на себя внимание девиц… И куда ты ее отвезешь? Или она отвезет тебя?»

      «Понятия не имею. Надеюсь, ей понравятся салуны Эмбаркадеро или веселая толпа у лодочных причалов, – Барч иронически поморщился. – Всему есть предел – даже я не лишен уважения к себе».

      «В Фэйрмонте она соскучится».

      «Скорее всего. Никакого кровопролития, никаких колоритных обрядов».

      «В крайнем случае всегда остается бар Прохвоста Келли».

      «Верно! – согласился Барч. – Келли не подведет». Он застегнул пиджак: «Что ж, я пошел».

      «Желаю удачи! – отозвался Дарран. – Но не слишком искушай судьбу».

      Барч обернулся и смерил коллегу ледяным взглядом: «Что ты имеешь в виду?»

      «Ничего особенного, – мягко ответил Дарран. – Всем известно, что ты – прирожденный искатель опасных приключений. Ты явно что-то задумал, и эта затея может выйти боком».

      Барч раздраженно вышел на террасу и задержался,