Диверос. Книга вторая. Евгений Клевцов

Читать онлайн.
Название Диверос. Книга вторая
Автор произведения Евгений Клевцов
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-5321-2348-9



Скачать книгу

придумаем. Да, Мэис?

      Он посмотрел на Мэй Си, и она ответила ему точно такой же улыбкой.

      – Конечно, придумаем. Дайте нам полчаса и посмотрим, что получится. Никто же больше никуда сегодня из дома выходить не собирается?

      – Вы что задумали? – забеспокоилась Грейцель. – Только-только Белые Плащи отвязались…

      – Не волнуйся, – Тэи Зи, прищурившись, посмотрел в окно, освещенное лучами почти ушедшего солнца. – Ничего такого, о чем следовало бы беспокоиться. Ну что, Мэис, пойдем?

      – Пойдем.

      Этой ночью обитателей дома разбудили пронзительные крики, несущиеся со двора. Подскочив с кроватей кто в чем был, они бросились к окнам и увидели внизу феерическую картину: рядом с входной дверью на земле растянулся какой-то нежданный гость в черном. Тело его тихо подергивалось, объятое голубоватым мерцающим светом, в котором пробегали яркие искры.

      Неизвестный явился в гости не один: двое его друзей, дико тараща в темноту глаза и вопя во весь голос, ползли на задах, вцепляясь в землю пальцами, вырывая с травой комья земли и швыряя их перед собой. В столь неудобных позах они добрались до края лужайки, и, вскочив на ноги, сломя голову устремились в разные стороны, оглашая окрестности громким криком, полным тоскливого ужаса.

      В окнах соседних домов начал загораться свет. Похоже, неудачливые визитеры подняли на ноги всю окрестность.

      – Тэи, что происходит? – испуганно спросила Грейцель у Тэи Зи, который, как оказалось, и не собирался ложиться спать, еще с вечера удобно разместившись в кресле у окна так, чтобы с улицы его в темной комнате было бы невозможно заметить.

      Сейчас на его лице было написано абсолютное удовлетворение.

      Девушка показала на лежащего у дверей:

      – Вы что с ним сделали?

      – Ничего мы с ним не делали, – ответил санорра таким тоном, будто бы речь шла о валяющемся на дороге камне. – Мэис дверной замок прикрыла посильнее, чем оконные, вот он и получил побольше остальных.

      – Он жив, надеюсь?

      – Да что с ним будет? Вон, смотри, шевелится.

      Действительно, окутывающее беднягу голубоватое свечение заметно угасло. Он медленно перевернулся на бок и осторожно сел, мотая головой и опираясь руками о землю.

      – Он тоже будет орать на весь город? – спросила Винга.

      – Сейчас узнаем.

      В этот момент сидящий резко обернулся, словно услышал что-то из темноты. Затем рывком отшатнулся в сторону, раскрыл рот и выпучил глаза.

      – Да, будет, – сказал Тэи Зи.

      Несчастный заорал так, что в доме зазвенели стекла. Он не стал ползать на ягодицах по лужайке, а, перекувыркнувшись, на четвереньках дополз до края парапета, рухнул вниз, на камни мостовой, подскочил на ноги и, не разбирая дороги, ринулся в темноту, вопя во все горло.

      – Лужайке потребуется серьезный ремонт, – заметил Кин Зи, глядя на истоптанную, вывороченную из земли траву.

      – Завтра садовники придут, приведут все в порядок… – начал Тэи Зи.

      – Завтра к нам из Старого Города