Название | Русский язык и культура речи |
---|---|
Автор произведения | А. И. Матвеева |
Жанр | Педагогика |
Серия | |
Издательство | Педагогика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-00118-037-1 |
Царь Иван Васильевич выпил стакан пенистого каравая, который ему привез один посол, который хотела получить товар, который царь продавал всегда сам во дворце, который стоял в Кремле, который уже тогда помещался там, на месте, на котором он стоит теперь.
– Псст, человек! – крикнул царь.
– Чево изволите, ваше благородие? – еще из хоромы спросила уборщица, которую царь вызвал из которой.
– Меня кто-нибудь еще спрашивал?
– Суворов дожидается – генерал. Потом Мамай заходил – хан, что ли…
– Скажи, пускай завтра приходят. Скажи, царь на пленуме в боярской думе.
Пока уборщица топала, спотыкаясь о пищали, которые громко пищали от этих спотыкновений, царь взяла за трубку старинного резного телефона с двуглавым орлом на деревянном коробе. Он сказал в трубку:
– Барышня, дайте мне царевича Ивана. Спасибо. Ваня, – ты? Дуй ко мне! Живо! Царевич, одетый в роскошный чепрак и такую же селиру, пришел сейчас же.
Выполните задания к тексту.
– Какие неточности вы обнаружили:
а. предметные;
б. понятийные?
– В какие эпохи попадает автор, пытаясь показать 16 век?
Что такое точность речи применительно к изложению исторических сюжетов? Каковы компоненты этой точности?
– Различаются ли критерии точности в хрониках (летописях) и исторических романах? – Как должен работать писатель, какими качествами должен обладать, чтобы точно, ярко и живо описать историю в романе?
– Сделайте перевод архаизмов, которыми изобилует текст.
– Составьте список всех встречающихся фактов нарушения точности речи, а рядом отметьте, как следовало бы их изменить в контексте ситуации. – Отредактируйте текст, сохраняя сюжетную линию и исключая те исторические имена, названия и предметы, которые неуместны при характеристике эпохи Ивана Грозного.
– Вы редактор. Представьте себе, что перед вами – автор пародируемого исторического романа. Объясните ему, что и как он должен переделать в этом фрагменте. Не забудьте: редактор – всегда воплощение вежливости и корректности!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Введенская Л. А, Павлова Л. Г., Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону 1999. С. 107.
2
Там же. С. 109.
3
Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М., 1990. С. 26.
4
Бубнова Г. И., Гарбовский Н. К. Письменная и устная коммуникации: Синтаксис и просодия. М., 1991. С. 8.
5
См. F. de Saussure. Cours