Название | От чтения – к творчеству жизни |
---|---|
Автор произведения | И. И. Тихомирова |
Жанр | Педагогика |
Серия | В помощь педагогу-библиотекарю |
Издательство | Педагогика |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-9908635-7-6 |
Нацеливая читателя на восприятие сложности внутреннего мира человека, важно дать ему понять, чем она обусловлена. Как-то мне пришлось разговаривать с пятиклассником о рассказе А. Чехова «Хамелеон». Я спросила, как он думает, почему Очумелов так по-разному называет собаку: то она «черт знает что», «ни шерсти, ни вида», «подлость одна только», то она «ничего себе», «шустрая такая», «цуцик эдакий». И получила ответ: «Просто так». Такого рода ответ характерен для многих школьников, не задумывающихся о поведении человека, не улавливающих мотивов его поведения, не способных поставить себя на его место и понять предпосылки, определяющие тон высказываний персонажа – позитивный или негативный.
Человек в литературе, как и в жизни, не только сложен, многогранен и изменчив, но и противоречив. Порой он может думать одно, а говорить другое. С таким явлением, например, ребёнок сталкивается, читая сказку Андерсена «Новое платье короля». Ткачи уверяли короля, что ткут чудесную ткань на его платье, и делали вид, что показывают ему эту ткань, которой на самом деле не было. И наивный король верил им, соглашался, что ткань чудесная. В платье из этой «ткани» он вышел на публику. Публика в угоду королю поддалась на обман и готова была согласиться, что «ткань» великолепна. Но возглас ребёнка «А король-то голый» открыл истину, показав то, что было на самом деле. Задача читателей – найти причину оглупления короля и его поданных, объяснить расхождение мысли и слов у ткачей. Если читатель не может ответить, сказка Андерсена с её иронией и сарказмом останется невоспринятой.
Великолепный пример фальшивых фраз персонажа дал читателю баснописец Иван Крылов в басне «Ворона и лисица». Перед нами вопиющий пример расхождения значения слов и намерений их произнесения. Лисица уверяла сидящую на дереве ворону в своем восхищении её красотой: «Какие перышки, какой носок и, верно, ангельский быть должен голосок». В своём угодливом хвалебном красноречии лисица дошла до того, что готова была назвать ворону Царь-птицей. Что же явилось причиной чрезмерной лести, адресованной вороне со стороны лисицы? Зачем она это делала? На этот вопрос могут ответить даже думающие дошкольники, не раз встречавшие в народных сказках льстивый и