Название | Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Эжен Сю |
Жанр | Зарубежные приключения |
Серия | Классика приключенческого романа |
Издательство | Зарубежные приключения |
Год выпуска | 1831 |
isbn | 978-5-486-03959-1 |
– Обыкновенный, железный лом и мелочь: стеклянные бусы, порох, ружья, свинец, железо в полосах и водку.
– Очень хорошо, друг мой. Итак, сперва мы займемся починкой вашего корабля, между тем я съезжу к царю Тароо и скажу ему, чтобы он пригнал сюда своих черных людей. Не правда ли, вы у меня останетесь ужинать и ночевать? Завтра рано утром вы отправитесь на свой корабль, а я поеду в крааль. Дело кончено… вы знаете, что я не люблю проволочки.
Двое негоциантов долго еще разговаривали между собой, плотно поужинали, порядком выпили и полупьяные легли спать.
Глава IV
Купля и продажа
– Клянусь Богом, кум, что бык и корова мне самому стоили пятьдесят талеров.
– Бери сорок.
– Нет пятьдесят.
– Сорок.
– Никак нельзя… пятьдесят.
– Сорок пять…
– Ну послушай, давай сорок восемь, да литки твои… Пойдем в трактир да разопьем бутылку вина.
– Ну так и быть, по рукам, давай с полы!
Через два дня после свидания капитана Бенуа с почтенным Ван Гопом корабль «Катерина», совершенно уже исправленный, качался на тихих водах Рыбьей реки.
Было около полудня, и шкипер, легко одетый, занимался приведением в порядок своей каюты, поглядывая на портрет Катерины и Томаса.
К несчастью, караульный матрос отвлек его от этих трогательных и скромных домашних занятий, объявив, что к кораблю подошла лодка.
Это был один из служителей Ван Гопа, который, поклонившись Бенуа, сказал ему:
– Хозяин дожидается вас, капитан.
– A, наконец… Насилу-то возвратился этот старый черт! А я уж и надежду потерял увидеть его.
– Капитан, он только что приехал из деревни вместе со множеством негров и царем Тароо, сопровождающим их. Дело стало только за вами, капитан, и за товарами.
– Кайо, – сказал шкипер своему помощнику, высокому и здоровому малому, заменившему ему Симона, – вели приготовить шлюпку, посади туда девять человек матросов и нагрузи на нее ящики и тюки, которые ты найдешь под палубой.
– Все готово! – доложил Кайо через полчаса.
– Послушай-ка, товарищ! – сказал капитан. – Я оставлю тебя хозяйничать на корабле без меня. Проветри хорошенько под палубой и приготовь ручные и ножные кандалы. Смотри, чтобы все это было чисто и прилично. Одним словом, чтобы гости наши были бы здесь как дома.
– Не беспокойтесь, капитан. Все будет прилажено, я прикажу почище вымести пол под палубой, чтобы нашим гостям было помягче спать.
– Именно так, друг мой. Помни, что прежде всего нужно быть человеколюбивым. Ибо, как бы то ни было, а ведь негры такие же люди, как и мы, а добрые дела рано или поздно всегда получают свою награду, – прибавил Бенуа с самым искренним убеждением.
Когда товары были погружены на шлюпку и несколько матросов поместились в ней, господин Бенуа спустился с корабля в свою лодочку и, опередив шлюпку, скоро прибыл к жилищу Ван Гопа, который дожидался его у ворот.
– Ну