Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449056238



Скачать книгу

они прошли пешком. Констанца не привыкла к таким долгим переходам. Едва заметная колея петляла среди соснового леса, под ногами пружинили иголки.

      Анна, иногда, останавливалась у кустов, срывая ежевику:

      – Последние ягоды, – вздохнула женщина, – а малина отошла. Скоро клюква появится… – по пути к участку они миновали маленькое болотце. Показалась темная вода лесного озера:

      – Мы дома… – поправив индейскую перевязь, с ребенком, Анна отдала Констанце саквояж:

      – Держите. Остальные вещи я завтра заберу. У нас велосипеды есть, с тележками… – Констанца обрадовалась:

      – На велосипеде я ездить умею… – она осеклась, заметив в руке Анны браунинг: «Зачем?»

      – На всякий случай… – женщина прислушивалась к звукам леса, – идите за мной, след в след. Постарайтесь производить как можно меньше шума… – Анна была уверена, что охраны на участке нет, но осторожность никогда не мешала. Багаж они сложили на пристани, в настежь распахнутом сарае, с гордой надписью: «Касса, буфет, хранение клади». Буфет оказался урной с горячей водой, впрочем, сейчас пустой.

      Констанца удивилась: «Здесь есть электричество?». Анна подсунула под ручки саквояжа записку:

      – У всех жителей стоят автономные генераторы. Но казенное электричество после отхода парома отключают. Пароходная компания экономит деньги… – на стене сарая висело пожелтевшее расписание рейсов на летний сезон сорок пятого года. Констанце достаточно было бросить один взгляд на цифры, чтобы выучить наизусть время прибытия и отхода суденышек.

      – Завтра… – она затянулась сигаретой, – паром завтра, после обеда… – на острове жило всего полсотни семей. Когда они проходили через поселение, с Анной здоровались, расспрашивая ее об отпуске:

      – Они думают, что мы с Теодором работаем на миллионера, купившего участок, – усмехнулась Анна, – за порядком на стройке следим. Армия в этой стороне острова не показывается… – сарай с моторкой пустовал. Подув в дуло пистолета, Анна, кисло, сказала:

      – Между прочим, лодка, наша частная собственность. Правительство США не имело права ее забирать… – она почесала браунингом висок:

      – Ладно. Не волнуйтесь, я завтра Джону позвоню. Придумаем что-нибудь. Доедем на пароме до Сиэтла, возьмем напрокат машину. Я вас довезу до канадской границы… – в Сиэтле Анна, несколько раз, хотела зайти на почту и связаться с герцогом. Она одергивала себя:

      – Трансатлантические переговоры надо заказывать заранее, ждать несколько часов… – кроме того, Анна предполагала, что прямой номер Джона, полученный от полковника Горовица, не значится в телефонных справочниках:

      – Заказ вызовет подозрение. Донован и Даллес не дураки. Они разослали наши приметы в крупные города, тем более, на тихоокеанском побережье… – пока Анна и Констанца избегали правительственных учреждений, они находились в относительной безопасности:

      – Если мое начальство узнает, где я, и доктор Кроу,