Мёртвая рука капитана Санчес. Нина Запольская

Читать онлайн.
Название Мёртвая рука капитана Санчес
Автор произведения Нина Запольская
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

не спускал с неё глаз.

      – Ваш хозяин не будет сердиться, я уверен, – громко, на весь зал, сказал капитан.

      Трактирщик из-за стойки заискивающе заулыбался. Капитан взял гитару из рук девушки, мистер Трелони подвинул к столу табурет. Дэниз села и принялась за еду, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее, на щеках её появился румянец, который очень шёл ей. От вина она отказалась. Джентльмены, чтобы не смущать её, тихо заговорили о своём, быстро перебрасываясь скупыми фразами, но было заметно, что сквайр всё ещё не в себе.

      – Мистер Трелони, – тихо сказал капитан сквайру. – Мне кажется, мы что-то сможем сделать по розыску вашей родственницы.

      – Что? – с надеждой спросил сквайр.

      – Мы можем отправить в Сантьяго письмо с каким-нибудь верным человеком.

      – Да, – согласился сквайр. – Это будет правильно, я об этом не подумал… Надо поговорить с Чарли Беленьким.

      – С Чарли или ещё с кем-нибудь, – уточнил капитан.

      Тем временем Дэниз закончила есть и отодвинула тарелку. Потом она ещё играла, джентльмены слушали её, пили вино неспешными глотками, беседуя о чём-то между собой, потом расплатились с хозяином, и все вместе пошли на выход. И тут, совсем у двери, капитан вдруг услышал за своей спиной голос Дэниз.

      – Вы капитан «Архистар», сэр? – спросила она едва слышно.

      Капитан оглянулся, и хмельная улыбка его тотчас погасла – девушка стояла перед ним и умоляюще смотрела на него глубокими, отчаянными глазами. Гитары уже не было в её руках.

      – Да, дорогая мисс, – ответил капитан, приветливо улыбнувшись.

      – А куда вы потом плывёте? После Тортуги? – спросила она: её стала бить заметная дрожь.

      – В Южную Каролину, – сказал капитан и посмотрел на девушку вопросительно.

      На бледном лице той вдруг разом загорелась надежда. Стиснув умоляюще руки, она прошептала:

      – О, сэр, возьмите меня туда.

      Белёсые брови капитана поползли удивлённо вверх. Словно пытаясь опередить его отказ, девушка вытащила из кармана платья белый тряпичный комочек платка, показала его капитану и тут же начала лихорадочно распутывать дрожащими пальцами на нём узелки. Узелки не распутывались, Дэниз торопилась, теребила их, повторяя почти бессвязно:

      – Это письмо от моей сестры. Она живёт в Чарльстоне. Она замужем и зовёт меня к себе…

      Наконец, она справилась с узелками платочка, и вытащила письмо: исписанная, сложенная во много раз бумага была совсем затёрта, засалена, словно Дэниз раз за разом доставала её из платка, разворачивая и сворачивая снова и снова. Она протянула письмо капитану.

      – Вот, посмотрите, – сказала она, жалко заглядывая ему в глаза. – Меня зовёт сестра. Она ждёт меня в Южной Каролине. Посмотрите!

      Мистера Трелони обдало жаром. Он на одну минуту только представил себе, как эта девушка каждый раз просит заезжих капитанов отвезти её к своей сестре, и каждый раз те ей отказывают, а может быть, смеются над ней или даже обманывают, выманивая