Название | Мёртвая рука капитана Санчес |
---|---|
Автор произведения | Нина Запольская |
Жанр | Морские приключения |
Серия | |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
– Ваш хозяин не будет сердиться, я уверен, – громко, на весь зал, сказал капитан.
Трактирщик из-за стойки заискивающе заулыбался. Капитан взял гитару из рук девушки, мистер Трелони подвинул к столу табурет. Дэниз села и принялась за еду, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее, на щеках её появился румянец, который очень шёл ей. От вина она отказалась. Джентльмены, чтобы не смущать её, тихо заговорили о своём, быстро перебрасываясь скупыми фразами, но было заметно, что сквайр всё ещё не в себе.
– Мистер Трелони, – тихо сказал капитан сквайру. – Мне кажется, мы что-то сможем сделать по розыску вашей родственницы.
– Что? – с надеждой спросил сквайр.
– Мы можем отправить в Сантьяго письмо с каким-нибудь верным человеком.
– Да, – согласился сквайр. – Это будет правильно, я об этом не подумал… Надо поговорить с Чарли Беленьким.
– С Чарли или ещё с кем-нибудь, – уточнил капитан.
Тем временем Дэниз закончила есть и отодвинула тарелку. Потом она ещё играла, джентльмены слушали её, пили вино неспешными глотками, беседуя о чём-то между собой, потом расплатились с хозяином, и все вместе пошли на выход. И тут, совсем у двери, капитан вдруг услышал за своей спиной голос Дэниз.
– Вы капитан «Архистар», сэр? – спросила она едва слышно.
Капитан оглянулся, и хмельная улыбка его тотчас погасла – девушка стояла перед ним и умоляюще смотрела на него глубокими, отчаянными глазами. Гитары уже не было в её руках.
– Да, дорогая мисс, – ответил капитан, приветливо улыбнувшись.
– А куда вы потом плывёте? После Тортуги? – спросила она: её стала бить заметная дрожь.
– В Южную Каролину, – сказал капитан и посмотрел на девушку вопросительно.
На бледном лице той вдруг разом загорелась надежда. Стиснув умоляюще руки, она прошептала:
– О, сэр, возьмите меня туда.
Белёсые брови капитана поползли удивлённо вверх. Словно пытаясь опередить его отказ, девушка вытащила из кармана платья белый тряпичный комочек платка, показала его капитану и тут же начала лихорадочно распутывать дрожащими пальцами на нём узелки. Узелки не распутывались, Дэниз торопилась, теребила их, повторяя почти бессвязно:
– Это письмо от моей сестры. Она живёт в Чарльстоне. Она замужем и зовёт меня к себе…
Наконец, она справилась с узелками платочка, и вытащила письмо: исписанная, сложенная во много раз бумага была совсем затёрта, засалена, словно Дэниз раз за разом доставала её из платка, разворачивая и сворачивая снова и снова. Она протянула письмо капитану.
– Вот, посмотрите, – сказала она, жалко заглядывая ему в глаза. – Меня зовёт сестра. Она ждёт меня в Южной Каролине. Посмотрите!
Мистера Трелони обдало жаром. Он на одну минуту только представил себе, как эта девушка каждый раз просит заезжих капитанов отвезти её к своей сестре, и каждый раз те ей отказывают, а может быть, смеются над ней или даже обманывают, выманивая