Мёртвая рука капитана Санчес. Нина Запольская

Читать онлайн.
Название Мёртвая рука капитана Санчес
Автор произведения Нина Запольская
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

мисс.

      ****

      – Вы ошиблись, – сказала девушка жалобно. – Вы мне дали вчера золотой в два пиастра. Это очень много.

      – Как вы нашли нас? – спросил капитан, мысленно проклиная себя за опасную чувствительность.

      – Я спросила у дяди, – ответила девушка. – Дядя Пепе знает всё, что происходит в Гаване.

      Капитан про себя чертыхнулся… «Бежать, бежать, – подумал он. – В пещере спокойнее!»

      – Да, милая сеньорита, я ошибся, – сказал он тихо. – Но пусть этот золотой останется у вас, на память.

      – Куда вы сейчас пойдёте? – спросила она, в её голосе слышалось страдание.

      – В любую съестную лавку, купить что-нибудь в дорогу, – ответил капитан и стал нащупывать палкой ступеньку внизу.

      – Вы не выберетесь из города, – сказала она вдруг.

      Капитан замер, как вкопанный.

      Вчерашняя буря почти улеглась. На улице уже начиналось движение: крестьяне везли на рыночную площадь съестные припасы на тележках, тут и там раздавались взрывы их громкого говора, смеха, в доме напротив со стуком распахивались ставни одни за другими, слышались голоса – это соседи из своих окон здоровались друг с другом. Всё это капитан осознал в одну секунду. Столько же понадобилось ему на то, чтобы спросить:

      – Почему?

      – Потому что дон Гарсия, отец убитого этой ночью Антонио, караулит убийцу своего сына на старой заставе у городских ворот. Алехандро, который вчера убежал, говорит, что убийц было двое, и он сумеет их опознать, – быстро проговорила девушка.

      Капитан молчал, глаза его были закрыты, несмотря на тот холод и трепет, которым пронзило всё тело. Тут откуда-то резко запахло апельсинами. Через мгновение он услышал стук колёс… «Апельсины повезли на рынок», – почему-то с горечью подумал капитан и сделал шаг вниз со ступеньки. Руки девушки подхватили его под локоть.

      – Я помогу вам бежать, сеньор, – горячо зашептала она и тут же добавила. – Клянусь Пресвятой Девой!..

      И поцеловала свой палец, а любой испанец знает, как это увеличивает силу клятвы. Только капитан этого не видел. Он опустил голову в мучительном раздумье.

      – Они первые напали на нас, – выговорил он, наконец. – Мы – только защищались.

      – Я знаю. Алехандро рассказал про это, – ответила девушка, и капитану показалось, что то, кто на кого напал первым, ей было совершенно безразлично.

      Она бережно потянула его за собой. Платон пошёл следом.

      ****

      Перед порогом, прежде чем войти, она сбросила туфли и ввела капитана за собой. Платон шагнул в комнату следом за ними.

      – Посидите здесь, – сказала она. – Дядя Пепе вот-вот приедет с рынка. А я пока соберу вам поесть в дорогу, а ещё…

      И она заметалась по комнате в поисках чего-то важного, так необходимого ей в эту минуту. Охнула, словно вспомнив, всплеснула руками и выбежала. Звуки её босых ног раздались по каменным плитам пола в галерее и стихли. Капитан и Платон сидели и прислушивались, не глядя