Золото императора династии Цзинь. Анатолий Алексеевич Гусев

Читать онлайн.
Название Золото императора династии Цзинь
Автор произведения Анатолий Алексеевич Гусев
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2014
isbn 978-5-5321-2568-1



Скачать книгу

и проберёмся в Северную столицу.

      – А я думал – сказал Уба, – что это Чёрная Широкая река и начинается она у монголов, у тайчиутов. Может быть, это две разных реки.

      – Нет. Чёрная Широкая река, это приток Большой Чёрной реки, но сейчас это не важно.

      – Это так – согласился Уба. – Чжурчжени наши друзья, по их земле мы пройдём, если, конечно, не говорить, что мы везём золото. Золото людей сводит с ума! И не важно, друг это или враг. Земли севернее Жёлтой реки наводнены облавными отрядами, мы можем сойти за один из них. Но между чжурчженями и Срединной столицей стоит Елюй Люгэ и его государство Ляо, населённое китаями. Он отложился от Поднебесной и теперь он предан Чингисхану как пёс. Кроме того, китаи всегда были врагами чжурчжений. Разве не так?

      – Это правда – согласился Ингэ. – Но, думаю, другого пути нет.

      – Моё дело охранять. Хорошо, мы доберёмся на джонке до верховий реки, найдём коней. А дальше? Скажи мне, Лей Хэни, ты хорошо сидишь в седле? А команда? Ведь если мы встретимся с воинами Елюй Люге или Чинхисхана, то единственный способ остаться в живых, это ускакать от них. Конечно, с десятком воинов мы справимся. С двумя десятками – как Господь решит. А если встретим полсотни, если не ускачем, то это точно гибель. И ещё. У нас должно быть восемь вьючных лошадей под золото и кость. А это затрудняет бегство. И ещё. Сколько дней пути от верховьев реки Стрелы до Срединной столицы?

      – Три тысячи ли (одна тысяча пятьсот километров) – ответил Ингэ.

      – Я это не понимаю. Сколько дней пути?

      – Дней пятнадцать, может быть меньше, как торопиться будем.

      – Торопиться будет сложно. У нас будет восемь вьючных лошадей и двадцать человек, которые плохо держаться в седле. Дней двадцать будем ехать по вражеской земле. А это опасно.

      – Другого пути, я думаю, нет! – ещё раз твёрдо сказал Ингэ.

      – Восемь лошадей, это хорошо. Восемь – это «благополучие». Но, должен сказать, что «того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности», так говорил великий учитель Кун – примирительно сказал я и приказал Кину привести сюда старейшину айнов, чтобы узнать от него по подробнее о Большой реке. И ещё я сказал, что отдам старейшине свой шёлковый халат и железный топор, если он придёт и всё расскажет.

      И старейшина айнов оказал нам честь и пришёл, и пришёл не один. С ним был человек народа нанай по имени Дзэвэ. Народ нанай живёт по берегам Большой реки на всём её протяжении. И он подтвердил, что она действительно течёт с юго-запада, хотя перед морем и делает петлю на север. Я спросил его:

      – Слышал ли ты, Дзэвэ, о реке Стрела?

      – Да – ответил он.– Но это далеко.

      – Как далеко?

      – Очень далеко. Много, много дней пути отсюда. Дней тридцать – тридцать пять, если грести без отдыха. Оттуда, с её верховьев приходили люди торговать с нанай. Но уже года два как они не приходят.

      Ингэ посмотрел на нас победителем.

      – И не придут – сказал я.– Там сейчас война.