Из мрака. Повесть. Елена Долгова

Читать онлайн.
Название Из мрака. Повесть
Автор произведения Елена Долгова
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785449046994



Скачать книгу

В тюрьме Мемфиса вы написали сотню жалоб от имени запертых там сенсов. Уже после вашей казни их дела пересмотрели, и жандармский генерал Крайф отправился в отставку.

      – Жаль, что не под трибунал.

      – Жаль, но этот мир имеет недостатки. В любом случае, когда ваше тело вынули из дьюара, оно мало походило на человека. И все же ни Олви, ни Стэвик, ни Марис, ни даже Фил не отказались с вами возиться.

      – Фила бы вы лучше оставили в стороне. Сколько ему лет? Двенадцать? Тринадцать?

      – Тринадцать с половиной. Плохо, конечно, что детство у него такое короткое, но мальчишке больше некуда идти. Я сам в четырнадцать лет уже ввязался в схватку с вашим Департаментом.

      – Ну и как – много добились?

      – Ну как сказать… Неприятностей – это в первую очередь, – главарь мутантов хмуро улыбнулся. – В семнадцать лет я попался Крайфу и его ребятам. Они меня так избили, что шрамы на спине видны до сих пор. Вы что – совсем не помните меня, Тэн?

      Цилиан добросовестно пошарил в собственной, не очень-то ясной памяти. Фамилии «Райт» там точно не значилось.

      – А если «Август Райт»? – подсказал псионик.

      – Опять в мысли заглянули? Августа Райта не помню. Был некий Август – Вэл Август, формально – лорд Далькроз, лидер уклоняющейся от регистрации ментальной шпаны, по делу которого я работал. Носил кличку «король». Значит, вы – это он, только три года спустя?

      Мутант молча кивнул.

      – Вот, дерьмо! – выругался Цилиан. – В таком положении, как у меня, сложно сказать «какая приятная встреча».

      – Не бойтесь. Расправы не будет. При таком состоянии, как у вас, это совсем неинтересно.

      Наверное, слова были шуткой, но смеяться Тэну не хотелось.

      – Я не боюсь, но теперь не знаю, как с вами держаться, – сказал он как можно спокойнее. – С одной стороны, мои действия правильны, с другой – у вас есть все причины злиться. Это очень запутывает ситуацию. На старых фото из Департамента – паренек-бунтарь с претензиями, а теперь я вижу кого-то другого, кому в добавок обязан жизнью. Вы очень переменились.

      – Я вас ни к чему не обязываю и я больше не Вэл Далькроз. Называйте меня просто «Август», и хватит об этом.

      – Хорошо, как скажете.

      – Олви говорит, вы пытались его расспрашивать.

      – Да, хочется узнать, что же я пропустил.

      – После того, как генерал Крайф с вам расправился, тот самый предатель наверху, сделал свой очередной ход. Вы его вычислили? Назовите имя, я хочу убедиться.

      Тэн проглотил комок в горле. Ужас последних дней прошлой жизни снова всплыл в памяти – зимний холод, отчаянный рывок на попутках от Порт-Калинуса до Мемфиса, роль жертвы в загонной охоте, драка с жандармами, абсурд короткого суда, сотни рук, просунутых сквозь решетки переполненных камер. Собственное лихорадочные попытки удержаться на грани безумия, прощальное письмо переданное в памяти случайного псионика, путь от камеры до тюремного двора под вопли и крики заключенных. Петля на шее, раскрывшийся