Для вкуса добавить «карри», или Катализатор для планеты. Лина Мраги

Читать онлайн.



Скачать книгу

извиниться перед ним за своё поведение и поблагодарить за всё, что он для меня сделал. Но с другой ― делать это было очень страшно, так как теперь мне начало казаться, что парень вовсе не так прост, как представлялось ранее, и что он может быть совсем не таким «белым и пушистым», каким я его себе вообразила. И вся его забота обо мне, помощь, нежные улыбки и знаки внимания, могут быть продиктованы совсем не искренними чувствами, а чем-то другим. Поэтому я упорно помалкивала, пытаясь не выдать себя раньше времени.

      Остальные вернулись через трое суток, а до этого я продолжала свою гимнастику, а также снова ползала по скалам и рисовала. Но теперь уже изображала не то что видела вокруг, а свою прошлую жизнь: автомобили, самолёты, океанские лайнеры, парусные корабли и подводные лодки. Нянь с Мелким только диву давались. Они никак не могли взять в толк, зачем я это делаю и что рисую, хотя парусники узнали сразу. Одно только то, что я, вообще, умею рисовать, повергало их в состояние глубокого удивления.

      – Странная она совсем,― как-то произнёс Мелкий, когда они с Нянем наблюдали за моими художествами.― Может, у неё всё-таки с головой нехорошо, ты ведь помнишь, какая она была плохая? Сам ведь говорил, что совсем на «краю стояла».

      – Я думаю, что с ней всё в порядке,― ответил парень.― Просто она поняла, что здесь чужая, вот и рисует, чтобы успокоиться.

      – А откуда она взялась?

      – Да я почём знаю!― усмехнулся Нянь.― Я знаю столько же, сколько и ты: только где, когда и в каком виде мы её нашли. Она же не говорит. Вернее, говорит, но язык-то неизвестный: не походит ни на северный, ни на язык древних или древнейших, да и на речь ангалинов тоже.

      – А ты слышал ангалинов?

      – Я-то нет, не слышал, и слышать не хочу. Но мне дед рассказывал, что в их языке очень много шипящих и свистящих звуков, а её речь совсем не такая. А то, что она нас не понимает, а мы её, так это даже хорошо, так спокойнее.

      – Да, это верно.… И Карелл как доволен! Такой молчаливой и послушной бабы у него, похоже, никогда не было!

      И они дружно захохотали. Я же продолжала усиленно чёркать, ловя каждое их слово. Мои уши уже, наверно, превратились в локаторы огромных размеров, от усиленного подслушивания. Я незаметно их потрогала: да нет, нормальные пока, но если так буду продолжать, точно стану чебурашкой.

      Как же всё-таки интересно слушать, когда другие уверены, что ты их не понимаешь! Никогда раньше я не старалась подслушивать чужие разговоры и подглядывать в замочную скважину, всегда считала это чем-то унизительным и недостойным, но теперь всё кардинально изменилось. Я только и делала, что прислушивалась и следила за каждым движением моих лесных сожителей, и при этом не испытывала никаких отрицательных эмоций по этому поводу, а даже наоборот. От любой, даже самой короткой фразы, могла зависеть не только возможность вернутся домой, но и моя жизнь.

      Когда же вернулись ещё трое из нашей «весёлой компании», стало ещё интереснее. Но мои уши-локаторы донесли, что надолго они не задержатся.