Название | Судьба на излом: Маятник |
---|---|
Автор произведения | Юрий Климонов |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449033178 |
– Кто бы сомневался. Всё, товарищ Рогова, можете идти переодеваться. Стрельба «отлично», рукопашный бой тоже «отлично». После того как приведёте себя в порядок, прошу подождать меня на улице.
– Слушаюсь, – выхожу из помещения и задерживаюсь около двери.
– Ну как она, Стёпа? – капитан интересуется у Колыванова.
– Коля! Я первый раз с такой техникой сталкиваюсь. А ты видел, как она двигается?
– Честно говоря, не обратил на это пристального внимания.
– Хм, как пантера или кошка. Мягко, её шаг практически не слышен, движения выверенные, ничего лишнего. Не каждый разведчик на такое способен.
– Ну, ещё бы, школа Асташёва.
– Федькина?! Откуда?!
– По моим агентурным данным он её жених.
– Чего?! Мой командир собрался жениться?! Я бы знал об этом! Коля, ты чего говоришь-то?! Или мы с тобой не друзья Фёдора?
– Тем не менее, кое-какие косвенные признаки указывают на это. Если бы она была вражеским агентом, вряд ли бы стала указывать известного в кругах разведчиков человека.
– Ладно, на днях сам спрошу у него. Ты это… проэкзаменуй её на предмет знания иностранных языков, вдруг всё-таки шпион.
– А вот это мысль!
А я даю дёру в раздевалку.
Та-а-ак. Похоже белый пушной зверёк точно подкрался ко мне, причём незаметно. Теперь я познакомилась с человеком из группы моего надуманного жениха. Чёрт! И ведь ноги уже не сделаешь! Слишком заметной фигурой я стала. Даже в газете отметилась.
Переодеваюсь, точнее уже переоделась, но вытираю тряпочкой сапоги. Стук в дверь.
– Да, входите, – вваливается капитан.
– М-да, товарищ Рогова, я удивлён, если не сказать больше.
Кроме «товарища Роговой» остальная фраза была произнесена на немецком.
А вот хрен тебе, а не шпрехен зи дойч16.
Хотя у меня баварский акцент, но здесь я только таращусь на капитана.
– Вы не поняли, что я сказал?
– Только понимаю, что на немецком.
– Значит, иностранными языками не владеете?
– Чуть-чуть понимаю и переводила со словарём. Это ещё в институте.
– Ну что ж, Анастасия Олеговна, рад, что вы сдали все нормативы и теперь вам предстоит выслушать кое-какую дополнительную информацию.
– А как же остальные товарищи? Они же сейчас сдают…
– Я уже интересовался. Абсолютного результата нет ни у кого, девушки отсеялись все, так что нам здесь никто не помешает. Начнём с того, что вас мы планируем ввести в штат одного из партизанско-диверсионных отрядов.
Всё, Настя, приехала… Семёновский лес накрылся медным тазом, как и вся выбранная тобой группа.
– Куда меня забросят?
– Никуда. В М-ской области и будете находиться. Один из лесных массивов как раз отвечает всем необходимым критериям. За неделю вас обучат премудростям диверсионной работы, дадут комиссара, именно поэтому вас переводят из НКВД
16
Говорите по-немецки (нем.)