Танара. Виктор Викторович Улин

Читать онлайн.
Название Танара
Автор произведения Виктор Викторович Улин
Жанр Короткие любовные романы
Серия
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2004
isbn



Скачать книгу

Кому доказать? скорее всего самому себе… Доказать, что он Летчик и способен справиться с машиной.

      – Валерий, что ты сможешь сделать с одним рулем поворота! Приказываю: прыгай ! – нарушая правила радиопереговоров прямо приказал комэск.

      – Не понял вашего приказа, товарищ майор, – отозвался Грейфер. – Связь теряется. Не могу прыгать, пока подо мной населенная местность.

      – Грейфер, сукин ты сын, я тебя разжалую! Спишу в аэродромную команду!!! Ты у меня не штурвал, а лопату получишь! Будешь снег с рулежек разгребать! Прыгай немедленно, пока с этим долбаным самолетом еще чего-нибудь не случилось!!

      – «Ромашка», вас не слышу… «Ромашка», вас не слышу, – бубнил Грейфер. – Не слышу вас, прием…

      Он страшно рисковал. Не жизнью – гораздо более серьезным: воинским званием, карьерой и судьбой. Но он не мог оставить на произвол судьбы самолет с заклинившимися рулями, которые наверняка можно починить. И он знал командира эскадрильи – тот тоже был настоящим летчиком. И в подобной ситуации Грейфер ожидал понимания.

      – Ах ты немчура упрямая, чтоб тебя разорвало… – одобрительно заревел командир. – Что с тобой сделаешь… Приказываю: действовать по обстановке!

      – «Ромашка», слышу вас хорошо… Понял, товарищ майор! А прыгнуть я всегда успею.

      – До шестисот метров, не забывай! Смотри, Валерка – если с тобой что-нибудь случится – я тебя лично убью! Своими руками голову оторву – понял?!

      – Слушаюсь! – сказал Грейфер. – Иду по прямой курсом пятнадцать!

      Через сто километров сбрасываю бомбы, ложусь на обратный курс и возвращаюсь. Прошу коридор и эшелон.

      – Освободим, – ответил командир. – Давай, сынок… Если так уверен.

      И через несколько секунд в наушниках раздался голос наземного диспетчера:

      – Внимание всем! После выполнения задания оставаться на месте до дальнейших указаний.

      «Оставаться на месте» означало кружить над точкой, пока он, Грейфер, не вернется на аэродром и освободит дорогу остальным. В него верили.

      И он верил в себя.

      Принимая решение спасать самолет, Грейфер абсолютно не думал о своей жене, год назад приехавшей сюда с институтским дипломом, уже беременной и ждущей его на земле. Он давно – практически с рождения – был готовым летчиком. Но еще не созрел как мужчина, обязанный понимать, что никакие ситуации, кроме войны и прямой угрозы, не должны позволять нормальному человеку рисковать своей жизнью, забыв о близких.

      Выдержав пятнадцать минут – превозмогая нарастающую боль в ушах, которые, казалось, готовы были лопнуть, распираемые изнутри – он посмотрел вниз. Убедившись, что внизу действительно простерлась ужасающая в своей неприглядности лесотундра, Грейфер освободился от бомбового груза.

      Нестерпимо сияло солнце, слепя отражениями в снегу, бросая блики на плоскости и остекление фонаря.

      И только теперь, когда неисправный самолет был действительно готов к посадке, он трезво оценил авантюру, в которую сам себя ввергнул.

      Чтобы взлетать,