Переклад. Юлия Леонидовна Фалалеева

Читать онлайн.
Название Переклад
Автор произведения Юлия Леонидовна Фалалеева
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

планете…

      – Это другая действительность. Совсем другая, тут нет планет… Тут нет знаний и понятий земного Мира, а всё что ты видишь – имеет совершенно другое назначение и определение… Только отражение… Отражение истинного посыла… – ответил Сытин.

      – Сложно… – подытожила Елена Павловна.

      Она задрала голову и посмотрела на небо. Ни солнца, ни облаков. Пространство над головой было залито светло-бежевым светом.

      – Сектор «беж»! Связь с потусторонними силами! Для тебя это не имеет никакого значения, – усмехнулся Аркадий Петрович. – Заходи в избу.

      Большова потянула на себя дверное кольцо и, к своему удивлению, увидела знакомый интерьер квартиры на Заводской улице, которую покинула весьма оригинальным способом некоторое время назад.

      – А где я? – испугалась, не обнаружив спящего двойника, Большова.

      – Не задавай глупых вопросов! – прикрикнул Сытин.

      Она села, как ей показалось, в то же самое старое кресло и посмотрела на картину напротив. Теперь на изображении крупным планом было нарисовано окно, в котором отражалась избушка, в окне которой – опять же! – повторялся известный пейзаж, и так – покуда хватало глаз…

      – Дом – это ваш внутренний мир, окно – взгляд со стороны… Мы сместили акценты… Только и всего, – пояснил Сытин, усаживаясь во втрое кресло.

      Елена Павловна ровным счётом ничего не поняла из сказанного, но не расстроилась. Внезапно к ней вернулось осознание истинной цели визита.

      – Аркадий Петрович, так как насчёт Переклада?

      – Вы правы… – Сытин опять перешёл на официальный тон. – Это единственное, что можно предпринять. Давайте для начала определимся… Перекладов существует огромное множество, например: на куклу, на дерево, на животное, на покойника, на деньги…

      – Мне нужен Переклад со стопроцентной гарантией и без рисков обратного воздействия, – твёрдо произнесла Большова заученные слова.

      – Значит – на деньги! Мне необходимо десять дней и миллион долларов наличными. Видите ли, мне придётся тоже хорошенько потрудиться: нужно найти девушку близкую по возрасту, и обязательно – тёзку. Поэтому, половина суммы – мой гонорар.

      Елена Павловн замерла. На лице появилось выражение гнева. Она сжала кулаки и нервно постучала ими о вышарканные подлокотники кресла.

      – Откуда у меня миллион? Вы в своём уме? Это неподъёмная сумма! Я же депутат, а не бизнесмен! Тот человек, который направил меня к вам… Он предупредил о трёх десятках тысяч!

      – У него больше не было, – ответил Сытин. – А на вашем счету в оффшоре имеется сумма гораздо больше той, чем требуется мне для работы.

      – Вы за мной следили? – догадалась Большова. – Вы работаете на…

      Она внезапно замолчала и уставилась на экран телевизора, где появилось изображение выписки её банковского счёта, по которому медленно ползали отвратительные черви, оставляя за собой грязно-бурые пятна.

      – Откуда взялись эти твари? – испуганно спросила Елена Павловна.

      – Визуализация характера