Леди Орк. Алексей Юрьевич Гергенов

Читать онлайн.
Название Леди Орк
Автор произведения Алексей Юрьевич Гергенов
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

люди, свиду похожие на роханцев и такие же светловолосые – говорят на языке, похожем на язык истерлингов! Да и сами саки, как я понял, были полукочевниками… Шёл сенокос, ведь стоял сентябрь. Скоро поспевали хлеба и сакам предстояло еще много работы.

      Подступал вечер, и мы решили не идти вглубь долины, а остановились в ближайшем доме, хозяин которого согласился нас приютить. Это был дощатый домик земледельца. Кочевая же часть народа саков летом жила в круглых войлочных домиках, которые издали мы приняли за белые полусферы куполов… Но зимовали кочевники в городищах, где стояли теплые срубы из бревен, повторяющие формой их летние многоугольные шатры.

      Угощали нас кисломолочными продуктами разных видов: одни были твердыми вроде сыров, другие же кислые напитки приятно утоляли жажду после перехода под жарким солнцем долины.

      На сенокосе были одни мужчины, ибо их дома находились еще в дне пути отсюда к востоку, в центре Котловины… Далее, как я понял, опять вставал стеной горный хребет, изогнувшийся отсюда огромной дугой…

      На следующий день мы пришли в нечто вроде столицы людей, живших в Котловине. По окраинам этого поселения стояло много белых круглых войлочных домов… Ближе к ставке правителя, начинались деревянные и каменные дома. Далее следовала каменная стена высотой в два человеческих роста… Видимо, саки решили удостоить нас вполне официального приёма… Гилни приветливо улыбаясь, общалась с нашими провожатыми. Итак, под такой почтенной стражей, из трех вооруженных воинов, нас провели к главному вождю. Доспехи их были, как я отметил, весьма отменного качества – сияли на ярком солнце до блеска начищенные шлемы и наконечники копий.

      За каменными стенами на удивление стояли праздничные шатры из белого войлока. Но посреди их возвышался Дворец правителя – довольно большое сооружение из смеси камня и деревянных балок… К главному входу вела широкая длинная лестница. По ее сторонам стояли также празднично вооруженные воины. Длинные светлые волосы выбивались из-под шлемов. Нас провели по лестнице и мы вступили в огромные покои: они были темные, ибо окна оказались забраны решетками, в которые были вставлены темно-синие кусочки слюды. Вступив под эти своды из яркого солнечного дня, мы погрузились в приятную прохладу и умиротворение…

      В дальнем конце зала я увидел трон. Его занимал человек, одетый в длинную хламиду – насколько мне удалось разобрать издали в этой полутьме.

      Подойдя ближе, старший из воинов вышел вперед к своему правителю и, приложив руку к груди, что-то громко сказал. Гилни ступила на шаг вперед и начала говорить на языке истерлингов. Но вот раздался голос мужчины, восседавшего на троне:

      – О, прекрасная гостья нашего Дворца! Говори на языке своего спутника, ибо он не понимает наших речей…

      «Неужели правитель этих кочевых саков бывал на Западе?» – пронеслись мысли в моей голове… А тем временем он обратился ко мне:

      – Твоя спутница обратилась ко мне с дельным предложением. Но нам