Название | Опимия |
---|---|
Автор произведения | Рафаэлло Джованьоли |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Женские лики – символы веков |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1875 |
isbn | 978-5-486-03465-7 |
1
Ферентарии – легковооруженные всадники, экипированные луками и пращами; их присылали римлянам союзники. (Примеч. авт.)
2
Конкордия – римская богиня согласия.
3
Сибиллы – в греческой и римской мифологии прорицательницы, предсказывающие будущее.
4
Претекста – тога с широкой пурпурной каймой, которую носили юноши до 17 лет и высшие сановники Рима.
5
Юпитер Всеблагой – в этой ипостаси Юпитер считался богом римского государства.
6
В храме богини в этой ипостаси чеканились деньги.
7
В 12 км от Рима, у впадения речки Аллии в Тибр, в 390 (или 387) г. до н. э. полчища галлов наголову разбили римскую армию.
8
Комиции – народные собрания в Древнем Риме.
9
Аларии – так называли конников, набиравшихся среди римских союзников. Название свое они получили от латинского слова ала («крыло», «фланг»), так как обычно сражались на флангах легиона. (Примеч. авт.)
10
Квирин – бог войны у италийского народа сабинян; римляне отождествили его с Ромулом.
11
Эдил – римский магистрат, ведавший общественными делами и городской полицией.
12
Оптионат – помощник центуриона.
13
Померий – в Древнем Риме пространство вдоль городской стены.
14
Омбрика – область в древней Италии, современная Умбрия.
15
Манипул – отряд солдат, равный тридцатой части легиона, или двум центуриям (120 человек).
16
Маны – души умерших.
17
Палла – верхнее парадное женское платье до пят, надевавшееся поверх столы.
18
Стола – длинное, волочившееся по земле платье со множеством складок и короткими рукавами, перехваченное по талии поясом. Столу могли надевать только почтенные замужние женщины.
19
Денарий – древнеримская серебряная монета, чеканка которой началась в 269 г. до н. э.; первоначально был равен 10 медным ассам; в 217 г. до н. э., к началу действия романа, стоимость денария упала; теперь он содержал 3,9 г. серебра и равнялся 16 ассам.
20
Пенаты – этрусские по происхождению божества – покровители дома.
21
Гаруспики – предсказатели, гадавшие по внутренностям жертвенных животных.
22
Фламины – жрецы какого-либо божества.
23
На самом деле это было украшение в виде лунного серпа, но его толковали как латинскую букву С, буквенное обозначение цифры 100, потому что первоначально насчитывалось именно сто сенаторов.
24
Фурина – богиня, по