Поцелуй шотландца. Сабрина Йорк

Читать онлайн.
Название Поцелуй шотландца
Автор произведения Сабрина Йорк
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-104001-7



Скачать книгу

он внезапно стал слишком тесным.

      – Тебе когда-нибудь приходило в голову, что, возможно, она…

      – Возможно… что?

      Сюзанна взяла в одну руку вилку, в другую – нож, и, учитывая ее состояние, они выглядели в ее руках как оружие.

      – Возможно, девочка избалована.

      Прекрасные губы Сюзанны приоткрылись, глаза сверкнули, красивый розовый румянец превратился в темно-красный. Атмосфера в комнате сделалась невыносимой. Несомненно, виной всему был гнев Сюзанны Даунрей.

      – Избалована?

      – Ну, знаешь, такое случается. Когда ребенок растет без твердой руки. – Ресницы Магнуса затрепетали. – Когда у ребенка нет отца.

      Он почему-то посмотрел на Эндрю, почему, для Эндрю было загадкой.

      – Ей не нужен отец. Ей вообще не нужен мужчина.

      Сюзанна проткнула вилкой яйцо, выступил жидкий желток.

      – Каждому ребенку нужен отец. И ты не можешь отрицать, что она… несколько озорная.

      – Она не озорная.

      – Вчера она тренировалась в стрельбе на пасеке.

      – Я уверена, что ульи – очень подходящие мишени, в них так и хочется пострелять.

      – Пчелам это не понравилось.

      – Изабелл просто немного… любит приключения.

      – А, Изабелл. – Хеймиш толкнул Эндрю ногой под столом. – Не та ли это девочка, которая сегодня утром тебя разбудила?

      Ублюдок! Он прекрасно знал, что это она. Он просто пытался подлить масла в огонь.

      Сюзанна вскочила со стула.

      – Что-что она сделала?

      – Она пришла в наше, хм, жилище и разбудила Эндрю. Что, ты сказал, она хотела увидеть?

      Эндрю изогнул бровь.

      – Буффона.

      Наградой ему было зрелище побледневшей Сюзанны. Он решил вонзить колючку глубже.

      – Она чуть было не приобрела новые знания. – Он наклонился ближе и добавил шепотом: – Большинство моих людей спят нагишом.

      – О боже! – Сюзанна схватилась за сердце. – Я ей говорила, чтобы она туда не ходила. Я ей запретила…

      – Ты ей запретила? – Магнус хмыкнул. – В этом была твоя ошибка. С каких это пор Изабелл слушается чьих бы то ни было запретов?

      – Она слушается меня, я ее мать.

      Хмыканье Магнуса перешло в настоящий смех. Сюзанна сердито посмотрела на отца и бросила салфетку на стол.

      – Где она? Где эта девчонка?

      Магнус пожал плечами.

      – Кажется, она говорила что-то про охоту на кроликов.

      Сюзанна шумно вздохнула. Для приличия она даже изобразила на лице подобие улыбки.

      – Прошу меня извинить, – сказала она сидящим за столом мужчинам, – мне нужно идти, я должна найти мою дочь.

      Эндрю усмотрел в этом свой шанс и тоже встал.

      – Я буду вас сопровождать, – произнес он.

      Хеймиш тоже вскочил на ноги и повторил за ним:

      – Да, мы пойдем с вами.

      Эндрю его чуть не лягнул.

      Сюзанна поморщилась.

      – Вам нет нужды идти со мной.

      – Ерунда. Мы все равно рассчитывали сегодня совершить с вами прогулку по замку и окружающим землям. Мы поможем