Поцелуй шотландца. Сабрина Йорк

Читать онлайн.
Название Поцелуй шотландца
Автор произведения Сабрина Йорк
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-104001-7



Скачать книгу

Сюзанну Даунрей.

      Магнус наморщил лоб.

      – Джилли?

      – Джилли?

      – Джилли Макбин. Ее муж, упокой Господи его душу. Я бы не сказал, что он был упрямым. Нет. В нем не было упрямства. Он был… он был приятным малым.

      Эндрю прикусил губу, чтобы удержаться от возражений. Сюзанна и «приятный» мужчина? Он не мог представить их вместе.

      – Приятный и тихий. Он был не из тех, кого бы я выбрал для нее в мужья. И я не ожидал, что она может влюбиться в мужчину такого типа. Но они были очень счастливы. И он очень любил Изабелл. Чертовски жаль, что он вот так умер.

      Эндрю застыл.

      – Как он умер?

      – Он утонул в озере где-то год назад. – Магнус покачал головой. – Поехал на лодке рыбачить, это было одним из его любимых занятий. По-видимому, лодка перевернулась, и… и все.

      – Какая жалость!

      – Сюзанна была вне себя от горя. Она его очень любила.

      Эндрю подавил внутренний стон.

      – Я в этом уверен.

      Магнус сделал еще глоток и надолго замолчал, глядя на потрескивающий в камине огонь. Потом повторил:

      – Чертовски жаль, что так вышло, очень жаль.

      Эндрю собирался что-нибудь сказать, сменить тему, может быть, даже завести разговор об оборонительных сооружениях замка, но вдруг Магнус тихо продолжил, словно говоря с самим собой:

      – Штука в том, что хотя Джилли мало что умел делать, но плавать он умел.

      – Прошу прощения?

      – Он умел плавать. Лучше всех, кого я знал. Странно, что он утонул. И это озеро он знал как свои пять пальцев.

      – Но бывают же несчастные случаи, – предположил Хеймиш.

      Магнус вздохнул:

      – Да, бывают.

      Он потер лицо ладонью, и вдруг сразу стало заметно, что он устал и болен. Эндрю и Хеймиш переглянулись. Если хозяину нездоровилось, правила хорошего тона требовали откланяться и уйти. Еду они наверняка найдут на кухне – Хеймиш уже познакомился с хорошенькой поварихой, которая, по его словам, была сговорчивой. Но прежде чем он успел что-нибудь сказать, взгляд Магнуса вдруг оживился.

      – Скажи, Эндрю, ты ходишь на охоту?

      – На охоту? – Какой же мужчина не ходит? – Я люблю охотиться.

      – Превосходно!

      Магнус потер руки, следы усталости удивительным образом исчезли. Остаток вечера он рассказывал охотничьи истории одну за другой, и все они вращались вокруг охотничьего мастерства Магнуса. Ни Хеймишу, ни Эндрю не удавалось вставить ни словечка.

      Выйдя от Кейра, Сюзанна решила посвятить остаток дня хозяйственным делам: она обошла фермы, проверяя, по графику ли идут осенние посадки, и встречаясь с арендаторами. Избегать Эндрю было нетрудно, но вот избегать мыслей о нем – куда труднее. Что бы она ни делала, ее преследовал его призрак. Он был великолепным мужчиной во всех отношениях. От этой мысли она раздражалась еще сильнее. А поцелуй? Каждый раз, когда Сюзанна вспоминала о том поцелуе, ее бросало в жар, она чувствовала голод, жажду… жажду большего. Что было совершенно нелепо. Она не хотела большего. Она не хотела, чтобы он снова ее целовал. Она хотела