Священный меч Будды (сборник). Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Священный меч Будды (сборник)
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Приключения: прочее
Серия Мир приключений (Клуб семейного досуга)
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 1892
isbn 978-617-12-4288-3, 978-617-12-4404-7, 978-617-12-4405-4, 978-617-12-4403-0



Скачать книгу

идет оттуда. Вполне вероятно также, что на деревни напали шайки грабителей, которыми кишит весь юг страны.

      – Недурно бы нам встретиться с одной из этих шаек!

      – Да сохранит вас от этого Будда, сэр Джеймс!

      – Что такое? Уж не трусишь ли ты, канонир-трубач? Всего четыре выстрела, и вся шайка пустится в бегство. Ты что, не видел, как удирали бандиты, которые напали на нас прошлой ночью?

      – Тише, – велел капитан, и через секунду все вздрогнули: по горам прокатился выстрел.

      – Разбойники! – воскликнул американец.

      Издалека донеслись громкие крики – казалось, несколько человек звали на помощь.

      – Казимир, – приказал капитан, – вскарабкайся на утес и осмотри противоположный склон горы.

      Подгоняемый криками, далеко разносимыми горным эхом, юноша, цепляясь за выступы и коряги, взобрался на вершину крутой скалы и огляделся. Среди небольшой долины, как сноп соломы, горела деревня. Вокруг нее молодой человек увидел с полсотни пестро одетых и хорошо вооруженных людей: одни из них угоняли стада быков и лошадей, а другие ловили крестьян, которые, навьючив на себя свои пожитки, пытались убежать в горы.

      – Эй, дьяволенок, – заворчал американец в нетерпении от долгого молчания. – Что ты там видишь? Говори!

      – Нечто поразительное, сэр Джеймс. Там деревня горит, как спичка, а вокруг… Тысяча чертей! Вокруг полно разбойников!

      – Неужели? – удивился янки.

      – Да, бандиты отлично поживились. Они нагрузили лошадей добычей, которую отобрали у крестьян, и теперь уходят.

      – Куда они направляются? Сколько их? Отвечай же скорей!

      – Они следуют на запад, их человек пятьдесят, все верхом и отлично вооружены. Я различаю пики и аркебузы.

      – Это те самые бандиты, что напали на нас прошлой ночью, – заявил Корсан. – Давайте убьем их.

      – Будет, Джеймс, – одернул его капитан, – оставьте их в покое.

      – Но ведь их всего пятьдесят!

      – Вы с ума сошли? А нас сколько?

      – Да что делать-то? Вы хотите остаться здесь?

      – Нет, мы пойдем вперед, но без всяких сражений. Карабкайтесь на этот утес, а там решим, как поступить.

      Помогая друг другу, раз двадцать рискуя сломать себе шею, наши храбрецы с трудом влезли на вершину утеса, которая оказалась высшей точкой всей горной цепи, и остановились, пораженные страшным зрелищем. Почти у самого подножия пылала большая деревня. Огромные огненные языки, то желтые, то красные с глухим продолжительным гулом вздымались над прогоревшими крышами. То тут, то там с треском обваливались стены, падали террасы, с грохотом обрушивались башенки; из-под груд развалин в небо взметались густые клубы дыма; вспыхивали и разлетались во все стороны, как гигантские бенгальские огни, снопы искр, доносимые ветром до вершин соседних гор. Капитан и его спутники быстро спустились с горы и вошли в деревню.

      Китайцы толпились возле пылавших хижин, смело кидаясь в огонь и дым, чтоб спасти остатки своего имущества. При виде чужаков