Название | Поток алмазов. Мелодия смерти |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Уоллес |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1913 |
isbn | 978-5-486-02688-1 |
– Ну, сэр?..
Тон его был враждебным.
– Ладно, – сказал Амбер и хотел пройти в следующую комнату.
– Одну минуту, сэр. Вы не член клуба.
Амбер пристально на него посмотрел.
– Милый мой, – сказал он строго, – у вас плохая память на физиономии.
– Не скажу, но вашей я никак не припомню.
Он становился нахальным, и Амбер чувствовал, что он проиграл, не начав игру.
Он положил руки в карманы и беззаботно засмеялся.
– Я пройду в эту комнату, – сказал он.
– Вы этого не сделаете.
Амбер вынул руку из кармана и взялся за ручку двери, тогда лакей схватил его за плечо.
Но только на секунду. Амбер с быстротой молнии вывернулся.
Лакей увидал занесенную руку и отпустил его плечо, чтобы встать в защитную боксерскую позу, но слишком поздно. Удар крепкого кулака стальной руки угодил ему в челюсть, он отшатнулся и, потеряв равновесие, с шумом полетел с лестницы. Амбер нажал на ручку двери и вошел.
Игроки уже успели вскочить со своих мест и в отчаянии смотрели на дверь. Шум падающего тела за дверью их всполошил. Они не успели даже собрать все со стола. Карты разбросанными валялись по полу, а на столах вперемешку деньги и фишки…
Мгновение они смотрели друг на друга – невозмутимо стоявший в дверях пришелец и пугливо озиравшиеся у столов игроки. Пришелец спокойно закрыл за собой дверь и вошел в комнату. Он осмотрелся вокруг, как бы ища, куда повесить свою шляпу. Раньше, чем его успели спросить, вошел лакей; он успел снять с себя сюртук, и в глазах его сверкали искорки мести.
– Где он? Я ему покажу…
Голос его звучал угрожающе, чего нельзя было ему поставить в вину.
Амбер встал спиной к стене и хладнокровно сказал:
– Господа, или сейчас произойдет неописуемая потасовка и скандал, на который сюда явится полиция, или же вы мне разрешите здесь остаться!
– Выбросьте его!
По-видимому, здесь распоряжался Лэмбер. Злость исказила его лицо, он указал на пришельца:
– Выбросьте его, Джордж…
Амбер держал руки в карманах.
– Я буду стрелять, – сказал он невозмутимо.
Противники умолкли и отступили. Даже готовый к боксу лакей стоял в нерешительности.
– Я пришел сюда, чтобы провести интересный вечер, – продолжал Амбер. – Я старый член клуба, а со мной обращаются как с сыщиком – очень любезно!
Он неодобрительно покачал головой.
Глаза его блуждали вокруг; он знал многих из присутствующих, но те его вряд ли могли знать. Он увидал молодого человека; тот лежал бледный, вялый и сонный, вытянувшись в кресле у стола Лэмбера.
– Сеттон, – произнес Амбер громко, – Сеттон, плутишка, проснись и подтверди, что я твой старый друг.
Понемногу волнение