Зеркальный вор. Мартин Сэй

Читать онлайн.
Название Зеркальный вор
Автор произведения Мартин Сэй
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Большой роман
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2016
isbn 978-5-389-14177-3



Скачать книгу

в темную комнату через замочную скважину. Его пиво выпито уже наполовину.

      Смуглая девушка смотрит на него с улыбкой, и он отвечает ей вежливым кивком, гадая, почему она и ее подруга торчат здесь с Альбедо, вместо того чтобы заниматься своей работой. Или они это делают прямо сейчас, обрабатывая Кёртиса? Девушка наклоняется ближе к нему.

      – Клевые у тебя очки, – говорит она.

      Каждый ее слог легким дуновением касается шеи Кёртиса. Произношение сносное; должно быть, давно живет в Штатах.

      – А у меня контактные линзы, – добавляет она.

      Об этом можно догадаться по химическому, как жидкость для омывателей стекол, цвету ее зрачков. Она тянет руку к лицу Кёртиса.

      – Можно примерить?

      Кёртис разрешает.

      – Слабые очки, – говорит она, возвращая их после примерки.

      – Я брал их навскидку, без консультации окулиста.

      – Как и я свои линзы. Тоже без консультации.

      Она сонно хлопает накрашенными ресницами.

      – ¿De dónde eres?[5] – спрашивает Кёртис.

      – Я с Кубы.

      Об этом он мог бы догадаться по ее акценту с растянутыми гласными, выпадающим звукам «с» и по этой «консультасьон». Как вышло, что кубинка очутилась здесь вместо обычных для их диаспоры Майами, Тампы или Нью-Йорка? Но для дальнейших расспросов Кёртис недостаточно владеет испанским, да и нет особого желания развивать эту тему.

      – ¿De qué región?[6] – спрашивает он.

      – Из Сантьяго-де-лас-Вегаса. Знаешь, где находится Сантьяго-де-лас-Вегас?

      – ¿Está cerca de la Habana, verdad?[7]

      – Да. А ты бывал на Кубе?

      – , – говорит Кёртис, – я там бывал.

      Однако он не уточняет, в каком месте и при каких обстоятельствах. «Если бы не уволился, мог бы и сейчас быть там», – думает Кёртис. Ему вспоминается ясное утро в апреле прошлого года на холме над бухтой Гранадильо. И вид на лагерь с оранжевыми тюремными робами, издали похожими на цветки кактуса, застрявшие в проволочной сетке.

      – Ты хорошо говоришь по-испански, – заявляет девица, но звучит это не очень убедительно, и ее улыбка начинает увядать.

      Теперь ее пальцы лежат на бедре Кёртиса, а нога поглаживает его лодыжку. Все происходит как-то автоматически, словно она заученно повторяет действия видеоинструктажа (не исключено, что так оно и есть).

      Кёртис легонько шлепает ладонью по ее блуждающей руке и поворачивается к Альбедо, который тем временем пытается объяснить блондинке, кто такая Кондолиза Райс. Тычком в плечо Кёртис привлекает его внимание.

      – В чем дело, старик? – спрашивает Альбедо. – Еще по пиву?

      – Как ты узнал, что я в городе?

      Вопрос приводит Альбедо в замешательство, за которым следует показное удивление – просто чтобы выиграть пару секунд.

      – Так ведь это никакой не секрет, – говорит он.

      – Не секрет, конечно. Но откуда ты об этом узнал?

      Они смотрят друг на друга. Лицо



<p>5</p>

Откуда ты родом? (исп.)

<p>6</p>

Из какой области? (исп.)

<p>7</p>

Это пригород Гаваны, верно? (исп.)