Название | Без срока давности |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Ева Даллас |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-04-089518-2 |
– Скажем, с четырех до шести.
– Где-то до без пятнадцати пять я проводила совещания. Вайатт, Эйден и еще несколько человек могут подтвердить. В пять встретилась с Марчеллой Кандин в бистро на Лексингтон-авеню. Мы просидели там до начала седьмого. Потом я вызвала такси и поехала к матери. У сестры вчера был день рождения, и мы устроили праздничный ужин в семейном кругу.
Вайатт Бук вошел без стука – импозантный мужчина лет на двадцать старше Трессы. Шапка неестественно черных волос, строгий костюм того же цвета, глаза в тон. Вайатт зыркнул на Трессу, вперился взглядом в Еву.
– Что происходит?
– Эдвард исчез.
– Исчез? Чушь!..
– Вы говорили с ним сегодня или вчера вечером? – спросила Ева.
– Нет, но это еще не значит, что он исчез. И ему точно не понравится, что полиция его выслеживает или сливает журналистам сплетни.
Ева хотела было встать, однако Тресса ее опередила:
– Вайатт, пожалуйста, сядь и помолчи. На Эдварда напали в доме на Спринг-стрит, после чего он исчез.
– Напали? Полный бред! Где был Винни?
– Эдвард его отпустил. У него была назначена встреча – предположительно с новым риелтором. На Денниса Миру тоже напали.
– Ха! – Легкое беспокойство на лице Вайатта сменилось столь же легкой усмешкой. – Наверное, у них с Деннисом просто дошло до рукоприкладства.
– Ну и кто здесь порет чушь?
– Я вас умоляю! – Вайатт с раздражением вытащил из кармана телефон. – Сейчас вызову службу девять-один-один на его личный номер, что, естественно, тоже ему не понравится. Зато положит конец этому цирку. – Вайатт нахмурился. – Звонок не проходит – даже на голосовую почту.
– Значит, похитители достаточно умны, чтобы уничтожить телефон, – заметила Ева. – Кто его новый риелтор?
– Понятия не имею. Тоже полнейший цирк. Эдвард вернется к Сайласу, как только оба остынут.
– Они повздорили?
– Эдвард уволил Сайласа пару недель назад, когда тот отказался выставить на продажу дом на Спринг-стрит.
– Сайлас не может выставить его на продажу, – продолжила Тресса, – поскольку дом не находится в единоличном владении.
– Я в курсе. У сенатора Миры есть враги?
Вайатт презрительно фыркнул и шлепнулся на диван.
– Чей это кофе?
– Угощайтесь, – ответила Ева. – Я к нему не притрагивалась.
– Эдвард был юристом, судьей, потом сенатором. – Вайатт хлебнул кофе. – Дня не проходило, чтобы он не нажил очередного врага.
– С тех пор как мы познакомились, Эдварду постоянно угрожали, – прямо сказала Тресса. – О любом сколько-нибудь серьезном случае сообщалось в полицию. Однако с тех пор, как Эдвард ушел из конгресса, угроз стало намного меньше.
– Есть у вас кто-нибудь конкретный на примете? – Ева немного помедлила и продолжила: – Кто-нибудь из женщин, с которыми он встречался? Брошенная любовница или муж, недовольный их связью?
– Я не вмешиваюсь в личную жизнь Эдварда, –