Название | Смерть после |
---|---|
Автор произведения | Владимир Викторович Савинов |
Жанр | Вестерны |
Серия | |
Издательство | Вестерны |
Год выпуска | 2017 |
isbn |
– Да, к сожалению, – Бродвуд вдруг оживился, сверкнул улыбкой, подбросил и поймал трость. – Но мы все ж нанесем визит Фросту, Блэру и Сэдлеру, проверим их алиби и попытаемся развязать им языки. Если и не добьемся результатов, то, по крайней мере, развлечемся.
* * *
– Добрый день, господа, – майор Джеймс Фрост поднялся из-за стола навстречу Бродвуду, Хорнсби и увязавшемуся за ними Литтлтону. – Чем обязан?
Майор Фрост был еще молод, но уже начинал лысеть, был простодушен, немного рассеян, азартен, слыл карьеристом, каких мало, любил чай, покер и свою жену. Что еще отличало его, так это тяга к роскоши и комфорту: его палатка напоминала шатер падишаха, состояла из нескольких разделенных плотными ширмами комнат и была обставлена с таким шиком, словно являлась не временным пристанищем военного, пусть и семейного, а чуть не загородной виллой. Одна только та ее часть, что исполняла функции гостиной, была в несколько раз больше аскетической палатки Бродвуда. Здесь были дорогие ковры, звериные шкуры, мебель из дерева ценных пород, о происхождении которой можно было только догадываться и расшитые узорами пуфы и подушки, круглый столик покрывала чистая ажурная скатерть, на нем стояла вазочка с салфетками и чайный сервиз с позолотой.
– Мы к вам по делу, – сообщил Бродвуд, осматриваясь. – Вы, майор, подозреваетесь в умышленном убийстве Герберта Бордо и Руперта Торна, саботаже, предательстве и еще кое в чем по мелочи. Ответьте, вы немедленно признаете свою вину, или предложите нам чай?
– Э… – Фрост одурело захлопал глазами.
– Чай, – предположил Бродвуд, – правильно?
– Э… да… п-присаживайтесь, – майор Фрост был в замешательстве. – Вы говорите серьезно, полковник, или это очередная ваша шуточка?
– Нет, я предельно серьезен. Но вообще-то можете не спешить сознаваться, кроме вас есть и другие подозреваемые. Ваши соседи, кстати.
Майор Фрост потер затылок и посмотрел на Бродвуда с неодобрением.
– Полковник, ну что вы… такие разговоры… пойдут слухи, еще дойдет до ушей Китченера. Помилуйте, это может плохо сказаться на моей карьере. Я слышал, что вы расследуете эту чертовщину с Ангелом Смерти, но уж никак не ожидал, что сегодня же вы придете ко мне и станете меня обвинять.
– А! То есть, в принципе, мое появление вас особо не удивило, вы потрясены лишь тем, что мы заподозрили вас так быстро?
– Да вы что, нет вовсе! – воскликнул майор Фрост. – Я, возможно, выразился не вполне… ах, ну погодите, Диана принесет нам чай, и мы поговорим спокойно и обстоятельно.
Они расселись на пуфы вокруг стола, майор Фрост позвал одну из двух своих служанок красивую с улыбкой фарфоровой куклы – переговорил с ней о бисквитах и чае, затем вернулся к гостям.
– Да, майор, – вспомнил Бродвуд, – познакомьтесь, этого молодого человека зовут Бутч Хорнсби, он лейтенант разведки и он помогает мне искать убийцу. Литтлтона вы знаете, он сейчас в роли свидетеля.
– Он свидетельствует против меня? –