Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник). Роберт Хайнлайн

Читать онлайн.



Скачать книгу

Насколько хорошо ты знаешь космический жаргон?

      Глава 5

      «…Твои деньги и мое умение…»

      – Жаргон? – удивился Макс. – Я знаю, наверное, примерно то же, что и любой другой.

      – Где находится беспокойная нора?

      – Чего? Это центр управления.

      – А если жулику нужен труп, где он его возьмет?

      Тут Макс откровенно развеселился.

      – Это же все просто чушь из СВ-сериалов, на борту никто так не разговаривает. Повар – это повар, и, если ему потребуется кусок говядины, он пойдет за ним в морозилку.

      – А чем отличается животное от скотины?

      – Ну, скотина – это пассажир, а животное, наверное, – это просто животное.

      – Если, скажем, ты на корабле, идущем на Марс, и вдруг объявили, что гикнулась силовая установка и корабль идет по спирали прямо к Солнцу. Что бы ты подумал?

      – Я подумал бы, что какой-то шутник пытается меня перепугать. Во-первых, я не мог находиться «на» корабле, а только «в». Во-вторых, спираль не относится к возможным орбитам. В-третьих, если корабль направлялся с Земли на Марс, он не мог бы упасть на Солнце: эти орбиты несовместимы.

      – Ну а если ты – член команды корабля, находишься в чужом порту и хочешь прогуляться, познакомиться с местными достопримечательностями. Каким образом ты пойдешь к капитану за разрешением?

      – Зачем? Я не буду этого делать.

      – Ты просто смоешься с корабля?

      – Дай мне закончить. Если я захочу прошвырнуться, я спрошу разрешения у первого помощника, капитан не занимается такой ерундой. А если корабль достаточно большой, я сперва спрошу разрешения у начальника своей секции. – Макс сел и пристально посмотрел на Сэма. – Сэм, ты же бывал в космосе. Правда ведь?

      – Как такая глупая мысль пришла тебе в голову, парень?

      – Из какой ты гильдии?

      – Заткнись, Макс. Кто не спрашивает, тому не соврут. Может, я все это изучил по чужим разговорчикам, так же как ты.

      – Я тебе не верю, – резко сказал Макс. Лицо Сэма болезненно искривилось. Макс продолжил: – Так к чему все это? Ты задаешь мне уйму глупейших вопросов. Конечно же, я про космос кое-что знаю: я читал о нем всю свою жизнь и дядя Чет рассказывал мне целыми днями напролет. Но что с того?

      Сэм поглядел на него и тихо произнес:

      – Макс, «Асгард» уходит в следующий четверг к звездам. Ты хотел бы в нем оказаться?

      Макс подумал. Быть в сказочном «Асгарде», лететь к звездам… Он отбросил эти видения в сторону.

      – Не говори так, Сэм! Ты же знаешь, что я отдал бы за это свою правую руку. Зачем меня дразнить?

      – Сколько у тебя денег?

      – А? А что?

      – Сколько?

      – У меня даже не было времени их сосчитать. – Макс начал было вытаскивать из кармана пачку, но Сэм торопливо остановил его.

      – Тсс! – сказал он. – Не размахивай деньгами в этом месте. Хочешь есть через дырку в горле? Держи их под столом.

      Пораженный Макс выполнил указание Сэма. Еще больше его поразил результат подсчета денег; он понимал, что ему дали их много, но чтобы столько – у него этого и в мечтах не было.

      – Так сколько