Название | Виксаныч (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Михаил Ведышев |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-4329-0021-0 |
1
Об энциклопедических знаниях Виктора Александровича Давыдова свидетельствуют и его многочисленные ученики. Например, в одном из интервью Яков Рафальсон сказал: «…Я до сих пор помню фразу, произнесенную на собеседовании при поступлении в театральное училище в Ярославле. Сидит нас шесть человек и педагог, Виктор Александрович Давыдов, энциклопедических знаний человек, человек совести. Он вдруг откидывается в кресле и говорит: “В наше театральное училище принимают только по знакомству”. Мы все открыли рты! А он добавляет: “Да, кто знаком с Пушкиным, с Лермонтовым, с Тургеневым…”»
(Татьяна Фаст, Владимир Вигман. «Мы живем во времена притворяшек», «Открытый город», 23.10.2012. http://www.freecity.lv/persona/11/).
2
«Пушистый хвост» – преступления, не доказанные правоохранительными органами. – Здесь и далее примечания автора.
3
Вылечиться, хорошо одеться.
4
Блатной язык, как и всякие «живые» языки, имеет тенденцию видоизменяться. Здесь и далее приведены значения слов, относящиеся к тому времени.
5
Подловка – чердачное помещение барака.
6
Прозвище зэка.
7
«Петух» – пассивный гомосексуалист в лагере. Обычно таким зэкам присваиваются женские имена.
8
Человек, считающий себя вором в законе.
9
Раскрыл замысел.
10
Хаза – дом, притон разврата.
11
Освободился.
12
Документ, паспорт, удостоверение личности.
13
Главный режиссер театра.
14
Областной комитет компартии.
15
В Пензе все говорят нараспев – не Миша, а Миша-а, или Ми-и-иш. Виксаныч долго, упорно и безуспешно боролся с этим в театре.
16
Круг – поворотный механизм посреди сцены. Вращаясь, меняет декорации.