Пассажир из Франкфурта. Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Пассажир из Франкфурта
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Агата Кристи. Серебряная коллекция
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1970
isbn 978-5-699-90739-7



Скачать книгу

кажется, вам кое-что известно о смерти. Вы знаете, что такое смерть, и, вероятно, видели ее.

      Сэр Стаффорд Най пристально посмотрел на нее и снова отвел взгляд в сторону.

      – Какие-нибудь другие причины? – спросил он.

      – Да. Вот это.

      Женщина протянула узкую руку оливкового цвета и прикоснулась к складкам его объемистого плаща.

      У него впервые проснулся интерес.

      – Что вы хотите этим сказать?

      – Этот плащ весьма необычен. Так все подряд не одеваются.

      – Да, пожалуй. Назовем это одной из моих причуд.

      – Эта причуда может оказаться для меня полезной.

      – Что вы имеете в виду?

      – Я кое о чем спрошу вас. Вероятно, вам не захочется отвечать, но, может быть, и захочется, поскольку, мне кажется, вы принадлежите к мужчинам, которые готовы брать на себя риск. Как я принадлежу к женщинам, которые берут на себя риск.

      – Я слушаю вас, – сказал он с едва заметной улыбкой.

      – Мне нужен ваш плащ. Мне нужен ваш паспорт. Мне нужен ваш билет на самолет. Минут через двадцать объявят посадку на лондонский рейс. Я возьму ваш паспорт, надену ваш плащ и смогу благополучно добраться до Лондона.

      – Вы хотите сказать, что выдадите себя за меня? Не говорите ерунды.

      Она открыла свою сумочку и извлекла из нее маленькое квадратное зеркальце.

      – Посмотрите сначала на меня, а потом на свое отражение в зеркале.

      И тогда Стаффорд увидел перед собой то, что смутно брезжило в его сознании. Образ сестры Памелы, умершей около двадцати лет назад. Они с нею всегда были похожи. У нее был несколько мужской тип лица, а его лицо – во всяком случае, в молодости, – наоборот, отличалось слегка женственными чертами. Их роднили орлиный нос, чуть наклонный разлет бровей и даже манера улыбаться одними уголками губ. Памела была высокой и имела рост пять футов восемь дюймов, он – пять футов десять дюймов…

      Сэр Най взглянул на женщину, протягивавшую ему зеркальце.

      – Между нами существует некоторое внешнее сходство, вы это имеете в виду? Но, дорогая моя, оно не обманет тех, кто знает меня или вас.

      – Конечно, не обманет. Но неужели вы не понимаете? Это не имеет никакого значения. Я сяду на самолет в слаксах. Когда вы летели сюда, у вас на голову был натянут капюшон вашего плаща, скрывавший лицо. Мне нужно лишь отрезать волосы, завернуть их в газету и выбросить в мусорную корзину. После этого я надену ваш бурнус, возьму у вас посадочный талон, билет и паспорт. Если на борту самолета не будут присутствовать ваши знакомые – а я думаю, что если даже и будут, то они наверняка уже побеседовали с вами, – то я вполне смогу сойти за вас. При предъявлении паспорта у меня из-под капюшона будут видны только нос, глаза и рот. После посадки в аэропорту мне удастся благополучно уйти, поскольку никто не узнает, что я прилетела на этом самолете, и исчезнуть, смешавшись с лондонской толпой.

      – А что буду делать я? – спросил Стаффорд с легкой улыбкой.

      – Я могу предложить вам кое-что, если у вас хватит смелости выслушать меня.

      – Предлагайте, – сказал он. – Я всегда любил выслушивать