Название | Черная книга |
---|---|
Автор произведения | Орхан Памук |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Азбука Premium |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 1994 |
isbn | 978-5-389-14078-3 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Ибн Араби (1165–1240) – исламский богослов, философ-мистик, крупнейший представитель и теоретик суфизма. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Имя Рюйя переводится как «сон», «мечта».
3
Адли и Бахти – вымышленные автором лица.
4
Салеп – традиционный турецкий напиток из клубней ятрышника.
5
Долмуш – микроавтобус, маршрутное такси.
6
Бебек и Тарабья, а также упоминающиеся далее в книге Нишанташи, Сиркеджи, Каракёй, Аксарай, Джихангир, Шехзадебаши, Бейоглу, Махмутпаша, Умранийе, Топхане, Галатасарай, Бакыркёй, Сютлюдже, Эмирган, Бююкдере, Сулукуле, Шишли, Карагюмрюк, Тепебаши, Талимхане, Касымпаша, Харбийе, Куртулуш, Силиврикапы, Бешикташ, Явуз-Султан, Ферикёй, Ункапаны, Шишхане, Фындыклы, Зейрек, Джибали, Эйюп – районы европейской части Стамбула.
7
С буквы «а» начинается турецкое слово at (лошадь).
8
В Турции существует обычай давать домам названия. Шехрикальп означает «Город сердца».
9
Бенгази – город в Ливии.
10
Марракеш – город в Марокко.
11
Ибн Зерхани – вымышленное автором лицо.
12
Девичья башня – сооружение на одном из островов Босфора, в разные времена служившее сторожевой вышкой, маяком, таможней.
13
Текке – обитель дервишей.
14
Ракы – крепкий спиртной напиток, настоянный на анисовом корне.
15
Чанаккале – крепость, охраняющая вход в пролив Дарданеллы.
16
Алеппский прыщ – кожное заболевание, обиходное название лейшманиоза.
17
Кадаиф – кондитерское изделие, рулет из теста с ореховой начинкой, пропитанный сиропом.
18
Аднан