Название | Уроки нежности от шейха |
---|---|
Автор произведения | Сьюзен Стивенс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Гарем – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-227-07733-2 |
– Ох уж этот человек! – воскликнула Криси. – За кого он нас принимает? Мы что тут, марионетки в его подчинении?
– Может, и не марионетки, но в подчинении, – пошутила Айла. – Нам нужна эта работа, Криси.
– Да ты вымокнешь до нитки, – возразила Криси, хмурясь и выглядывая в окно.
– Да. Но чем скорее я уйду, тем скорее вернусь.
– Что ж, мисс Счастливый случай, передавай привет шейху.
– Ага, как будто меня к нему подпустят.
– Это верно, если он и там, вокруг полно охраны, – подтвердила Криси. – Ну, можешь намекнуть его людям, что ты блестящая студентка, восходящая звезда университета, и скоро полетишь в королевство Акаби, и любезно готова предоставить им свои услуги…
– Что, прости? – делано обиженным голосом спросила Айла.
– Ладно, мисс Недотрога, ты знаешь, о чем я. Иди, а то кофе остынет.
Айла пошла к двери. На подносе ее стоял мокко с белым шоколадом, карамелью и двойными сливками – остается только надеяться, что это не для шейха.
Чарли был добрым стариком и больше ругался, нежели действовал, и разумеется, он не возьмет с нее ни копейки, зная, что завтрак – это единственное время, когда девушки могут поесть как следует.
Опустив голову, Айла бросилась под струи дождя, меся грязь. По строительной площадке было нелегко пройти в такую погоду, да еще и с кофе в руках.
– Стой! – послышался приказ.
Девушка так резко затормозила, что едва не выронила свою ношу. Она дошла до железной двери, за которой стоял неулыбчивый охранник.
– Вам сюда нельзя, – процедил охранник.
– Но мне велели.
– Никому нельзя входить без спецодежды. К тому же мне нужно проверить ваши документы.
Молодой человек потянулся к ней, и Айла вздрогнула – сработал инстинкт, так было всегда после того злосчастного случая…
– Предоставьте это мне.
О нет – кто бы мог подумать.
– Это вы, – дрожащим голосом произнесла она, узнав своего нового знакомого.
– Вот так сюрприз. Я обо всем позабочусь.
Охранник вытянулся по струнке и гаркнул, отступая:
– Есть, сэр.
Айла не успела опомниться, как сильные руки легли ей на талию.
– Что вы делаете? Я уроню кофе, можно помедленнее?
Однако здоровяк, кажется, не особенно встревожился. Что ж, в его экипировке ему не грозит обжечься горячим напитком. Вчера на нем были шелковые носки и блестящие ботинки, а сегодня – сапоги со стальной окантовкой, шлем и спецовка, и в этой одежде он казался еще больше.
Подойдя наконец к одному из передвижных домиков, Айла почувствовала себя вконец обессилевшей. Ее спутник кивнул на дверь, но девушка наотрез отказалась входить. Тогда мужчина открыл дверь домика и сделал приглашающий знак.
– Все, кто находится на стройке, должны носить спецодежду и иметь пропуск, – объяснил он и добавил: – Здоровье и безопасность.
Айла колебалась, не зная, как поступить. С этим мужчиной она не испытывала дискомфорта, как с другими.
– Но раньше я никогда