Танцы с медведями. Майкл Суэнвик

Читать онлайн.
Название Танцы с медведями
Автор произведения Майкл Суэнвик
Жанр Историческая фантастика
Серия Большая фантастика (Эксмо)
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-97934-9



Скачать книгу

человеческой глупости ко всему природному. Однако некоторым животным они сохраняют жизнь и путем искусных хирургических операций сращивают их с хитроумными механизмами собственного изобретения, дабы иметь возможность посылать разведчиков в большой мир с неизвестными нам целями. Если животное умирает не в силах справиться с подобной мерзостью, оно все равно функционирует, управляемое встроенной машинерией. Существо, от которого вы меня спасли, являлось именно такой комбинацией волка и машины.

      Беседуя, они ехали обратно по тому маршруту, по которому караван пришел изначально. Через пару миль дорога пересекла полосу голых камней и песка, и Гулагский произнес:

      – Вот и поворот.

      – Но он узкий. Прямо козья тропка! – воскликнул Довесок.

      – Так вам и полагалось подумать. Времена дурные, господа, и горожане старательно замаскировали перекресток, чтобы сохранить наше местоположение в тайне. Если мы проедем приблизительно полмили, то попадем на другую, заметную дорогу.

      – Мне уже не слишком обидно, – пробормотал Даргер, – что пропустил ее раньше.

      Меньше чем через час новая дорога нырнула в темный лесок. А преодолев его, путники действительно оказались неподалеку от городка Гулагского. Взорам их предстало опрятное поселение, лепившееся на вершине пологого холма. На фоне заката чернели печные трубы и коньки крыш, а в окошках домов желтели огоньки свечей. Если бы не крепкая – армейского образца – стена из колючих кустов и не вооруженные стражники, бдительно наблюдавшие с башни над толстыми воротами, это было бы самое уютное местечко, какое только можно вообразить.

      Даргер признательно вздохнул:

      – Я буду рад поспать на нормальном матрасе.

      – Путешественники редко забредают в мой город, поэтому и гостиниц, где бы они могли остановиться, нет. Однако не бойтесь. Вы остановитесь в моем жилище! – заявил Гулагский. – Я уступлю вам собственную постель, щедро устланную одеялами, подушками и пуховыми валиками. Сам я посплю внизу, в комнате сына, а он – на кухонном полу…

      Даргер смущенно кашлянул в кулак.

      – Видите ли… – начал Довесок. – К сожалению, это невозможно. Нам требуется целое отдельное здание для посольства. Гостиница была бы лучше, но и частный дом сгодится, если в нем будут просторные комнаты. Кроме того, его нельзя делить ни с кем посторонним. Даже со слугами. Владельцы даже не обсуждаются. Так что – без вариантов.

      Гулагский вытаращился на них. От удивления у него отвисла челюсть.

      – Вы отвергаете мое гостеприимство?!

      – У нас нет выбора, – признался Даргер. – Понимаете, мы направляемся в Московию и везем особо ценный подарок князю – сокровище столь редкое и дивное, что и могучего властителя сей дар не оставит равнодушным. Столь необычайны Жемчужины Византии, что лишь взгляд на них возбудит алчность даже в самых праведных людях. Потому – и мне очень жаль – мы должны избегать любопытных взоров. Просто для предотвращения