Calendar Girl. Лучше быть, чем казаться. Одри Карлан

Читать онлайн.
Название Calendar Girl. Лучше быть, чем казаться
Автор произведения Одри Карлан
Жанр Современные любовные романы
Серия Calendar Girl
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-099255-3



Скачать книгу

постучала пальцем по губам.

      – No, vamos a dejar descansar esta. Van estar muertos de los pies con lo que he planeado para el resto de la semana.

      Она быстро протараторила это на испанском, и ее губы изогнулись в усмешке.

      Антон покачал головой и, ухмыляясь, повел Марию и Хизер к выходу.

      – Usted es una mujer malvada. Me encanta.

      Дойдя до двери, он обернулся, и его взгляд упал на меня.

      – Lucita, ты должна следовать за мной, кроме тех случаев, когда один из нас, – тут он широким жестом указал на себя, Марию и Хизер, – не скажет что-то другое. Entiendes?

      Я кивнула, сунула руки в задние карманы джинсов и двинулась за ними. Антон придерживал для меня дверь. Его взгляд соскользнул с моего лица и, спустившись чуть ниже, остановился на сиськах, а затем бегло оглядел задницу.

      – О да, она прирожденная seductora, – хмыкнула Мария.

      Пока мы шли, я легонько толкнула Хизер плечом.

      – Хотелось бы мне знать, о чем они там чирикали по-испански.

      Хизер запустила пальцы в волосы, ероша отдельные пряди.

      – Ну, если вкратце, Мария сказала, что танцоров надо на сегодня отпустить, чтобы они могли отдохнуть. Она планирует гонять их, как проклятых, оставшуюся часть недели.

      Я распахнула рот, но не сумела произнести ни слова.

      – А затем Антон ответил, что она просто злодейка…

      Тут тон ее голоса изменился.

      – …и что за это он ее обожает.

      – Черт, подружка, ты знаешь испанский?

      – Скачала обучающую программу «Розетский камень» в первую же неделю своей работы в качестве персональной помощницы Антона. Еще четыре года назад, сразу после окончания учебы. Мне понадобилась всего неделя на то, чтобы понять: если я хочу преуспеть в его мире, мне нужно точно знать, что он говорит в любое время. Однако пуэрториканский испанский немного отличается от мексиканского или даже европейского. По большей части я понимаю, что они говорят, даже когда выражения или порядок слов меняются. Что-то типа разных сленгов и диалектов в Штатах в зависимости от того, где ты живешь – на Востоке, на Среднем Западе, на Юге и так далее.

      – Ого, ну все равно это нереально круто. Я вижу, как много ты значишь для Антона.

      Хизер покраснела и потупилась, пожав плечами.

      – Возможно, ты видишь то, чего нет.

      Нахмурившись, я остановила блондинку, сжав ее локоть. Антон и Мария уже подходили к лифту.

      – Идете? – окликнул нас Антон, придерживая дверь.

      – Дашь нам минутку? – спросила я.

      – Ну ла-адно, – согласился он и продолжил болтать с Марией на своем родном языке.

      – Знаешь, что тебя выдает? Теперь, когда Мария здесь, ты ведешь себя странно.

      Хизер прикусила нижнюю губу и прислонилась к противоположной стене.

      – После приезда Марии все идеи и концепции, которые я разработала, будут отправлены в мусор. Прошлого хореографа я убедила добавить в постановку несколько моих новых задумок, но сейчас…

      Она резко замолчала. Разочарование так и сочилось из каждой ее фразы, словно вода из ржавого и протекающего крана.

      – А