Название | Quentin Durward |
---|---|
Автор произведения | Вальтер Скотт |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
“I saw the Count of Crevecoeur’s equipage, horses, and retinue,” said another of the guests, “down at the inn yonder at the Mulberry Grove. They say the King will not admit him into the Castle.”
“Now, Heaven send him an ungracious answer!” said Guthrie; “but what is it he complains of?”
“A world of grievances upon the frontier,” said Lord Crawford; “and latterly, that the King hath received under his protection a lady of his land, a young Countess, who hath fled from Dijon, because, being a ward of the Duke, he would have her marry his favourite, Campobasso.”
“And hath she actually come hither alone, my lord?” said Lindesay.
“Nay, not altogether alone, but with the old Countess, her kinswoman, who hath yielded to her cousin’s wishes in this matter.”
“And will the King,” said Cunningham, “he being the Duke’s feudal sovereign, interfere between the Duke and his ward, over whom Charles hath the same right, which, were he himself dead, the King would have over the heiress of Burgundy?”
“The King will be ruled as he is wont, by rules of policy, and you know,” continued Crawford, “that he hath not publicly received these ladies, nor placed them under the protection of his daughters, the Lady of Beaujeu, or the Princess Joan, so, doubtless, he will be guided by circumstances. He is our Master – but it is no treason to say, he will chase with the hounds, and run with the hare, with any prince in Christendom.”
“But the Duke of Burgundy understands no such doubling;” said Cunningham.
“No,” answered the old Lord; “and, therefore, it is likely to make work between them.”
“Well – Saint Andrew further the fray!” said Le Balafre. “I had it foretold me ten, ay, twenty years since, that I was to make the fortune of my house by marriage. Who knows what may happen, if once we come to fight for honour and ladies’ love, as they do in the old romaunts.”
“Thou name ladies’ love, with such a trench in thy visage!” said Guthrie.
“As well not love at all, as love a Bohemian woman of Heathenesse,” retorted Le Balafre.
“Hold there, comrades,” said Lord Crawford; “no tilting with sharp weapons, no jesting with keen scoffs – friends all. And for the lady, she is too wealthy to fall to a poor Scottish lord, or I would put in my own claim, fourscore years and all, or not very far from it. But here is her health, nevertheless, for they say she is a lamp of beauty.”
“I think I saw her,” said another soldier, “when I was upon guard this morning at the inner barrier; but she was more like a dark lantern than a lamp, for she and another were brought into the Chateau in close litters.”
“Shame! shame! Arnot!” said Lord Crawford; “a soldier on duty should say naught of what he sees. Besides,” he added after a pause, his own curiosity prevailing over the show of discipline which he had thought it necessary to exert, “why should these litters contain this very same Countess Isabelle de Croye?”
“Nay, my Lord,” replied Arnot, “I know nothing of it save this, that my coutelier was airing my horses in the road to the village, and fell in with Doguin the muleteer, who brought back the litters to the inn, for they belong to the fellow of the Mulberry Grove yonder – he of the Fleur de Lys, I mean – and so Doguin asked Saunders Steed to take a cup of wine, as they were acquainted, which he was no doubt willing enough to do.”
“No doubt – no doubt,” said the old Lord; “it is a thing I wish were corrected among you, gentlemen; but all your grooms, and couteliers, and jackmen as we should call them in Scotland, are but too ready to take a cup of wine with any one. – It is a thing perilous in war, and must be amended. But, Andrew Arnot, this is a long tale of yours, and we will cut it with a drink; as the Highlander says, Skeoch doch nan skial [‘Cut a tale with a drink;’ an expression used when a man preaches over his liquor, as bons vivants say in England. S.]; and that ‘s good Gaelic. – Here is to the Countess Isabelle of Croye, and a better husband to her than Campobasso, who is a base Italian cullion! – And now, Andrew Arnot, what said the muleteer to this yeoman of thine?”
“Why, he told him in secrecy, if it please your Lordship,” continued Arnot, “that these two ladies whom he had presently before convoyed up to the Castle in the close litters, were great ladies, who had been living in secret at his house for some days, and that the King had visited them more than once very privately, and had done them great honour; and that they had fled up to the Castle, as he believed, for fear of the Count de Crevecoeur, the Duke of Burgundy’s ambassador, whose approach was just announced by an advanced courier.”
“Ay, Andrew, come you there to me?” said Guthrie. “Then I will be sworn it was the Countess whose voice I heard singing to the lute, as I came even now through the inner court – the sound came from the bay windows of the Dauphin’s Tower; and such melody was there as no one ever heard before in the Castle of Plessis of the Park. By my faith, I thought it was the music of the Fairy Melusina’s making. There I stood – though I knew your board was covered, and that you were all impatient – there I stood like – ”
[The Fairy Melusina: a water fay who married a mortal on condition that she should be allowed to spend her Saturdays in deep seclusion. This promise, after many years, was broken, and Melusina, half serpent, half woman, was discovered swimming in a bath. For this breach of faith on the part of her husband, Melusina was compelled to leave her home. She regularly returned, however, before the death of any of the lords of her family, and by her wailings foretold that event. Her history is closely interwoven with the legends of the Banshee and Mermaid.]
“ – Like an ass, Johnny Guthrie,” said his commander; “thy long nose smelling the dinner, thy long ears hearing the music, and thy short discretion not enabling thee to decide which of them thou didst prefer. – Hark! is that not the Cathedral bell tolling to vespers? – Sure it cannot be that time yet? The mad old sexton has toll’d evensong an hour too soon.”
“In faith, the bell rings but too justly the hour,” said Cunningham; “yonder the sun is sinking on the west side of the fair plain.”
“Ay,” said the Lord Crawford, “is it even so? – Well, lads, we must live within compass. – Fair and soft goes far – slow fire makes sweet malt – to be merry and wise is a sound proverb. – One other rouse to the weal of old Scotland, and then each man to his duty.”
The parting cup was emptied, and the guests dismissed – the stately old Baron taking the Balafre’s arm, under pretence of giving him some instructions concerning his nephew, but, perhaps, in reality, lest his own lofty pace should seem in the public eye less steady than became his rank and high command. A serious countenance did he bear as he passed through the two courts which separated his lodging from the festal chamber, and solemn as the gravity of a hogshead was the farewell caution with which he prayed Ludovic to attend his nephew’s motions, especially in the matters of wenches and wine cups.
Meanwhile, not a word that was spoken concerning the beautiful Countess Isabelle had escaped the young Durward, who, conducted into a small cabin, which he was to share with his uncle’s page, made his new and lowly abode the scene of much high musing. The reader will easily imagine that the young soldier should build a fine romance on such a foundation as the supposed, or rather the assumed, identification of the Maiden of the Turret, to whose lay he had listened with so much interest, and the fair cup bearer of Maitre Pierre, with a fugitive Countess of rank and wealth, flying from the pursuit of a hated lover, the favourite of an oppressive guardian, who abused his feudal power. There was an interlude in Quentin’s vision concerning Maitre Pierre, who seemed to exercise such authority even over the formidable officer from whose hands he had that day, with much difficulty, made his escape. At length the youth’s reveries, which had been respected by little Will Harper, the companion of his cell, were