Название | Children of the Soil |
---|---|
Автор произведения | Генрик Сенкевич |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
A spasm of weeping seized Pan Stanislav suddenly by the throat; everything, not excluding Marynia, vanished from his eyes before that child, who, at such a moment, sick, powerless, and in the face of death, thought only of him.
Litka asked further, —
“And will aunt marry Pan Stas?”
In the light of the blue lamp Marynia’s face seemed very pale; her lips quivered, but she answered without hesitation, —
“I will, Litus.”
The little girl raised Marynia’s hand to her lips a second time; her head fell on the pillow, and she lay for a while with closed lids; after some time, however, two tears flowed down her cheeks. Then followed a longer silence; the rain was beating against the window-panes. Pan Stanislav and Marynia were sitting motionless without looking at each other; both felt, however, that their fates had been decided that night, but they were as if dazed by what had happened. In the chaos of thought and feelings neither of them knew how to note or indicate what was passing within them. In that silence, which was kept instinctively, lest perchance they might look each other in the eyes, hour followed hour. The clock struck midnight, then one; about two Pani Emilia slipped in like a shadow.
“Is she sleeping?” inquired she.
“No, mamma,” answered Litka.
“Art thou well?”
“Well, mamma.”
And when Pani Emilia sat near her bed, the little one embraced her neck; and, nestling her yellow head at her breast, she said, —
“I know now, mamma, that when a sick child begs for anything, people never refuse.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Third, or ring finger.
2
Kremen means flint in Polish.
3
He had received an inheritance some time before.