Название | Наблюдая за человеком: Фундаментальное исследование всех невербальных сигналов |
---|---|
Автор произведения | Десмонд Моррис |
Жанр | Прочая образовательная литература |
Серия | |
Издательство | Прочая образовательная литература |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-389-13799-8 |
Японский знак «деньги» развился совершенно в иных обстоятельствах. Деньги – это прежде всего монеты, то есть нечто круглое. Образованная пальцами окружность символизирует деньги. Просто как дважды два.
В основе французского знака «пустой», «никуда не годится» также лежит простой символ, только здесь круг символизирует не деньги, а пустоту. Пустота = ноль = ничего = никуда не годится.
Знаки, связанные с сексом, имеют общие символические корни. Здесь фигура, образованная большим и указательным пальцами, означает отверстие в теле. Поскольку фигура эта круглая, она символизирует анальное отверстие, отсюда и мальтийское значение знака – «гомосексуалист». В Сардинии или Греции данный знак относится к скабрезным и оскорбительным для обоих полов, но означает, по сути, все то же анальное отверстие. История использования знака в подобном значении насчитывает по меньшей мере два тысячелетия. На росписи древней вазы мы видим четырех атлетов, купающихся рядом с гимнастическим залом; один из них явно оскорбляет других все тем же жестом.
Итак, простой знак, изображающий кольцо, может обозначать точность, монету, ноль или отверстие в теле – в зависимости от страны, в которой он используется. Эти визуальные символы со временем наделили один и тот же знак пятью различными значениями: совершенство, деньги, никудышность, гомосексуальность или непристойное предложение.
И без того запутанная ситуация запутывается еще больше, когда одно значение знака начинает распространяться в культурах, где бытуют другие его значения. Американский знак «о’кей» стал настолько популярным, что завоевал Европу. В Англии не было местного знака «кольцо», и американский знак «о’кей» распространился в Англии, не встретив сопротивления. Сейчас англичане используют этот знак лишь в одном, американском значении. Во Франции все было по-другому: подобный знак уже обозначал «ноль», и знак «о’кей» вошел в конфликт с этим значением. Сегодня одни французы показывают «кольцо» в значении «ноль», другие – в значении «о’кей». Знак «ноль» доминирует на юге Франции, «о’кей» – в северных регионах страны. Хотя подобная ситуация может привести к непониманию, обычно французу достаточно вникнуть в контекст: если жестикулирующий радуется, знак явно означает «о’кей»; если нет, его значение – «ноль».
Любопытное наблюдение: в Англии и Америке, где исходный знак обладает лишь одним значением, выражение лица ничего к нему не добавляет. Символ настолько ясен, что любой контекст ему – не помеха. Когда англичанин намеренно хмурится, одновременно показывая знак «о’кей», этот жест сам