Название | Pictures from Italy |
---|---|
Автор произведения | Чарльз Диккенс |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Perhaps the Cappuccíni, though not a learned body, are, as an order, the best friends of the people. They seem to mingle with them more immediately, as their counsellors and comforters; and to go among them more, when they are sick; and to pry less than some other orders, into the secrets of families, for the purpose of establishing a baleful ascendency over their weaker members; and to be influenced by a less fierce desire to make converts, and once made, to let them go to ruin, soul and body. They may be seen, in their coarse dress, in all parts of the town at all times, and begging in the markets early in the morning. The Jesuits too, muster strong in the streets, and go slinking noiselessly about, in pairs, like black cats.
In some of the narrow passages, distinct trades congregate. There is a street of jewellers, and there is a row of booksellers; but even down in places where nobody ever can, or ever could, penetrate in a carriage, there are mighty old palaces shut in among the gloomiest and closest walls, and almost shut out from the sun. Very few of the tradesmen have any idea of setting forth their goods, or disposing them for show. If you, a stranger, want to buy anything, you usually look round the shop till you see it; then clutch it, if it be within reach, and inquire how much. Everything is sold at the most unlikely place. If you want coffee, you go to a sweetmeat shop; and if you want meat, you will probably find it behind an old checked curtain, down half-a-dozen steps, in some sequestered nook as hard to find as if the commodity were poison, and Genoa’s law were death to any that uttered it.
Most of the apothecaries’ shops are great lounging-places. Here, grave men with sticks, sit down in the shade for hours together, passing a meagre Genoa paper from hand to hand, and talking, drowsily and sparingly, about the News. Two or three of these are poor physicians, ready to proclaim themselves on an emergency, and tear off with any messenger who may arrive. You may know them by the way in which they stretch their necks to listen, when you enter; and by the sigh with which they fall back again into their dull corners, on finding that you only want medicine. Few people lounge in the barbers’ shops; though they are very numerous, as hardly any man shaves himself. But the apothecary’s has its group of loungers, who sit back among the bottles, with their hands folded over the tops of their sticks. So still and quiet, that either you don’t see them in the darkened shop, or mistake them – as I did one ghostly man in bottle-green, one day, with a hat like a stopper – for Horse Medicine.
On a summer evening the Genoese are as fond of putting themselves, as their ancestors were of putting houses, in every available inch of space in and about the town. In all the lanes and alleys, and up every little ascent, and on every dwarf wall, and on every flight of steps, they cluster like bees. Meanwhile (and especially on festa-days) the bells of the churches ring incessantly; not in peals, or any known form of sound, but in a horrible, irregular, jerking, dingle, dingle, dingle: with a sudden stop at every fifteenth dingle or so, which is maddening. This performance is usually achieved by a boy up in the steeple, who takes hold of the clapper, or a little rope attached to it, and tries to dingle louder than every other boy similarly employed. The noise is supposed to be particularly obnoxious to Evil Spirits; but looking up into the steeples, and seeing (and hearing) these young Christians thus engaged, one might very naturally mistake them for the Enemy.
Festa-days, early in the autumn, are very numerous. All the shops were shut up, twice within a week, for these holidays; and one night, all the houses in the neighbourhood of a particular church were illuminated, while the church itself was lighted, outside, with torches; and a grove of blazing links was erected, in an open space outside one of the city gates. This part of the ceremony is prettier and more singular a little way in the country, where you can trace the illuminated cottages all the way up a steep hill-side; and where you pass festoons of tapers, wasting away in the starlight night, before some lonely little house upon the road.
On these days, they always dress the church of the saint in whose honour the festa is holden, very gaily. Gold-embroidered festoons of different colours, hang from the arches; the altar furniture is set forth; and sometimes, even the lofty pillars are swathed from top to bottom in tight-fitting draperies. The cathedral is dedicated to St. Lorenzo. On St. Lorenzo’s day, we went into it, just as the sun was setting. Although these decorations are usually in very indifferent taste, the effect, just then, was very superb indeed. For the whole building was dressed in red; and the sinking sun, streaming in, through a great red curtain in the chief doorway, made all the gorgeousness its own. When the sun went down, and it gradually grew quite dark inside, except for a few twinkling tapers on the principal altar, and some small dangling silver lamps, it was very mysterious and effective. But, sitting in any of the churches towards evening, is like a mild dose of opium.
With the money collected at a festa, they usually pay for the dressing of the church, and for the hiring of the band, and for the tapers. If there be any left (which seldom happens, I believe), the souls in Purgatory get the benefit of it. They are also supposed to have the benefit of the exertions of certain small boys, who shake money-boxes before some mysterious little buildings like rural turnpikes, which (usually shut up close) fly open on Red-letter days, and disclose an image and some flowers inside.
Just without the city gate, on the Albara road, is a small house, with an altar in it, and a stationary money-box: also for the benefit of the souls in Purgatory. Still further to stimulate the charitable, there is a monstrous painting on the plaster, on either side of the grated door, representing a select party of souls, frying. One of them has a grey moustache, and an elaborate head of grey hair: as if he had been taken out of a hairdresser’s window and cast into the furnace. There he is: a most grotesque and hideously comic old soul: for ever blistering in the real sun, and melting in the mimic fire, for the gratification and improvement (and the contributions) of the poor Genoese.
They are not a very joyous people, and are seldom seen to dance on their holidays: the staple places of entertainment among the women, being the churches and the public walks. They are very good-tempered, obliging, and industrious. Industry has not made them clean, for their habitations are extremely filthy, and their usual occupation on a fine Sunday morning, is to sit at their doors, hunting in each other’s heads. But their dwellings are so close and confined that if those parts of the city had been beaten down by Massena in the time of the terrible Blockade, it would have at least occasioned one public benefit among many misfortunes.
The Peasant Women, with naked feet and legs, are so constantly washing clothes, in the public tanks, and in every stream and ditch, that one cannot help wondering, in the midst of all this dirt, who wears them when they are clean. The custom is to lay the wet linen which is being operated upon, on a smooth stone, and hammer away at it, with a flat wooden mallet. This they do, as furiously as if they were revenging themselves on dress in general for being connected with the Fall of Mankind.
It is not unusual to see, lying on the edge of the tank at these times, or on another flat stone, an unfortunate baby, tightly swathed up, arms and legs and all, in an enormous quantity of wrapper, so that it is unable to move a toe or finger. This custom (which we often see represented in old pictures) is universal among the common people. A child is left anywhere without the possibility of crawling away, or is accidentally knocked off a shelf, or tumbled out of bed, or is hung up to a hook now and then, and left dangling like a doll at an English rag-shop, without the least inconvenience to anybody.
I was sitting, one Sunday, soon after my arrival, in the little country church of San Martino, a couple of miles from the city, while a baptism took place. I saw the priest, and an attendant with a large taper, and a man, and a woman, and some others; but I had no more idea, until the ceremony was all over, that it was a baptism, or that the curious little stiff instrument, that was passed from one to another, in the course of the ceremony, by the handle – like a short poker – was a child, than I had that it was my own christening. I borrowed the child afterwards, for a minute or two (it was lying across the font then), and found it very red in the face but perfectly quiet, and not to be bent on any terms. The number of cripples in the streets, soon ceased to surprise me.
There are plenty of Saints’ and Virgin’s Shrines, of course; generally at the corners of streets. The favourite memento to the Faithful, about Genoa, is a painting, representing a peasant on his knees, with a spade