Название | The History of the Life and Adventures of Mr. Duncan Campell |
---|---|
Автор произведения | Defoe Daniel |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Return we now to Mr. Archibald Campbell, still alive, and on board the Holland vessel; secure, as he thought within himself that, from the delivery he lately had by the gift of Providence, he was not intended to be liable to any more misfortunes and dangers of life, in the compass of so small a voyage. But his lot was placed otherwise in the book of fate, than he too fondly imagined: his time of happiness was dated some pages lower down, and more rubs and difficulties were to be encountered with, before his stars intended to lead him to the port of felicity. Just as he arrived within sight of Amsterdam, a terrible storm arose, and, in danger of their lives, for many hours, they weathered out the tempest; and a calm promising fair afresh, they made to the coast of Zealand; but a new hurricane prevented the ship from coming there also; and after having lost their masts and rigging, they were driven into Lapland. There they went ashore in order to careen and repair their ship, and take in provisions; while the ship was repairing by the Dutch, our islander made merry with the inhabitants, being the most inclined to their superstitious customs; he there became acquainted with a very beautiful woman, who fell in love with him, and after a very short space of time he married her. About the time when the ship departed, his wife, who was very rich, was big with child of a son, namely, Mr. Duncan Campbell. He wrote a letter by the master of the vessel to his parents in Shetland, concerning the various adventures he had met with, which was delivered the June following, about the time of fishing, to his parents, and several persons had copies thereof, and, for aught I know, some retain them to this very day; sure I am that many remember the particulars of this, surprising affair, who are now living in that island.
The letter being very remarkable and singular in all its circumstances, I shall present it to the reader word for word, as it was given into my hands, together with some others which he wrote afterwards, in all which I am assured by very credible persons, and undoubted authorities, there are not the least alterations, but what the version of it from the then Scotch manner of expression into a more modern English dress, made absolutely necessary.
My Dearest Father,
The same odd variety of accident, which put it out of my power to be personally present with you for so long a time, put it likewise out of my power to write to you. At last fortune has so ordered it, that I can send a letter to you before I can come myself, and it is written expressly to tell you the adventures I have met with, which have detained me this tedious space of time from my dear father, and because the same captain of a ship that brings you this, might as easily have brought your son to speak for himself. I shall in the next place lay before you the necessity there is for my stay a little longer among the strange natives of the country where I now inhabit, and where I am, in a manner, become naturalized.
You have, no doubt of it, been informed by my companions, some of whom I hope got safe back again, if not all, that I was lost, where many a brave man has perished before me, by going over the high precipices of the mountain Brassah, in a basket, sliding down by a rope. I must suppose I have given you the anguish of a father for a son, who you thought had lost his life by such a foolhardy attempt, and I implore your pardon with all the power of filial contrition, penitence, and duty. You have always showed me such singular marks of paternal affection, that I know your receipt of this letter will fill your heart with joy, and cause you to sign me an absolution and free pardon for all the errors I have committed, and think the sufferings I have undergone for my rashness and indiscretion, a sufficient atonement for my crime of making you by my undutifulness, a partner of my sorrows. To free you the more from this uneasiness, I know I need only tell you, that every grief of mine is gone excepting one, which is, that I must still lose the pleasure of seeing you a little longer. There was never surely a more bitter night than that which must by me be for ever remembered, when I was lost in the mountain of Brassah, where I must, for aught I know, have lived for ever a wild single inhabitant, but that the storm which made the night so uneasy to me, rendered the first approach of daylight, beyond measure delightful. The first providential glimpse of the morning gave me a view of a ship driven by the tempest into a creek of the rock, that was by nature formed like a harbour; a miraculous security of deliverance, as I thought, both for the ship's crew and myself. I made all the haste I could, you may be sure, to them, and I found them to be Dutchmen that were come for fish; but in lieu of fish I instructed them to load it with eggs and fowl, which we compassed very happily in a short space of time, and I was to be a sharer with the captain in the lading, and bargained to go for Holland, to see the sale, and nature of the traffic; but when we were at sea, after much bad weather, we made towards Zealand, but we were driven upon the coast of Finland by a new storm, and thence into Lapland, where I now am, and from whence I send you this letter.
I could not come into a place so properly named for my reception; as I had been undutiful to you, and fortune seemed to make me an exile, or a banished man, by way of punishment for the vices of my youth; so Lapland (which is a word originally derived from the Finland word lappi, that is, exiles, and from the Sweden word lap, signifying banished, from which two kingdoms most of our inhabitants were banished hither, for not embracing the Christian religion), was certainly the properest country in the world to receive me.
When first I entered this country, I thought I was got into quite another world; the men are all of them pigmies to our tall, brawny Highlanders; they are, generally speaking, not above three cubits high, insomuch that though the whole country of Lapland is immensely large, and I have heard it reckoned by the inhabitants to be above a hundred German leagues in length, and fourscore and ten in breadth, yet I was the tallest man there, and looked upon as a giant. The district in which I live now, is called Uma Lapmark. You must understand, sir, that when I landed at North Cape, in Kimi Lapmark, another district of Lapland, there was at that time a most beautiful lady come to see a sick relation of her father's, who was prefect, or governor of Uma Lapmark, which is a post of great distinction. This lady, by being frequently in the company of French merchants, who traffic now and then in that province of Uma Lapmark, understood French, and having heard of a man six foot and a half high, desired to see me, and when I came, she happened mightily to like my person; and she talked French, which when I answered, she made great signs of joy, that she could communicate her sentiments to me, and she told me who she was, how rich, and that not one in the company besides could understand a syllable we said, and so I might speak my mind freely to her; she told me the customs of the country, that it was divided into cantons,