Название | Неотправленные письма |
---|---|
Автор произведения | Донна Олвард |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-227-02165-6 |
– Если говорить прямо, – Эндрю прочистил горло, – то мне нужен кто-нибудь, кто бы организовал угощение для вечера. Люси посоветовала обратиться к тебе.
Ах вот оно что! Выходит, он обратился к ней по подсказке знакомой.
– А если бы на этом не настояла Люси, ты обратился бы к кому-нибудь другому?
– Я этого не говорил. Просто не хотел тебя ни о чем просить, чтобы не усложнять ситуацию.
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Джен показалось, что в глазах Эндрю она прочла извинение.
– Люси сказала, что лучше тебя с такой работой никто не справится. У меня нет повода ей не верить.
У него нет повода сомневаться в Люси! А как насчет ее?
Джен чуть вздернула подбородок, не в силах разобраться в своих чувствах.
– Извини, Эндрю, но скоро я буду очень занята – начнется переоборудование пекарни. – Она указала на объявление о временном закрытии пекарни.
– Это тоже одна из причин, почему я к тебе обратился. Насколько я понял, ты собираешься открыть кафе. Почему бы тебе пока не организовать вечер у меня?
Джен бросила на него взгляд с изрядной, как она надеялась, долей скептицизма. Признавать вслух, что идея не плоха? Слишком много для него чести! Но про себя Джен уже решила, что предложение замечательное. Если в газетах появится статья, в которой будет указано, что организатором вечера выступила она, это создаст неплохую рекламу ее кафе. Глупо отказываться от выгодного клиента только потому, что им является Эндрю. Как говорится, бизнес есть бизнес.
– Я подумаю, – улыбнулась Джен, стараясь, чтобы ее улыбка вышла сдержанной. В ответ она получила широкую улыбку, от которой все вокруг как будто посветлело.
– В любом случае ты тоже приглашена, Джен, так как я пригласил почти весь город. Так что услуга за услугу: ты помогаешь мне, я – тебе.
– Я не нуждаюсь в твоей помощи!
– В любом случае я твой должник.
Эндрю приблизился к Джен на шаг, так что она могла видеть небольшие морщинки в углах его глаз. Он выглядел таким уставшим…
«Это меня нисколько не касается, – напомнила себе Джен. – Я никогда не была ему нужна».
Прозвучал сигнал таймера. Джен вернулась на кухню и вытащила противень из печи. Выложив печенье на поднос, оставила его остывать. Обернувшись, она увидела, что Эндрю стоит, прислонившись к косяку двери кухни. Чтобы выйти в торговый зал, ей бы пришлось пройти мимо него.
– Загляни как-нибудь на ранчо, – предложил Эндрю. – Конечно, там еще надо прибраться, но все равно приходи, посмотри, что я собираюсь там сделать. Если не захочешь браться за эту работу, я пойму, обещаю. Просто дай мне шанс.
Чего-чего, но обещаний от Эндрю ей точно не нужно! Однако сейчас говорить об этом не было времени – в зале рядом с кассой прозвенел колокольчик.
– Хорошо. Я приду в воскресенье. А теперь извини, мне нужно работать.
Эндрю отодвинулся, и Джен быстро прошла мимо него, растягивая губы в улыбке.
Он вышел вслед за ней, когда она уже сдавала мелочь. При виде Эндрю у Агнес Доддс, хозяйки антикварного магазина, что находился