Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1. М. Р. Маллоу

Читать онлайн.



Скачать книгу

Маллоу, обращаясь к мужу.

      – Ничего, моя дорогая, ты тоже, – не остался в долгу тот.

      Миссис Маллоу рассмеялась и отпила из своей кукольной чашки еще кофе. Джейк, залюбовавшийся ею, почувствовал пинок под столом и встретился с насмешливым взглядом Дюка.

      – Ну что, сэр, заметано?

      И Джейк Саммерс очнулся. Не очень уверенная, но счастливая улыбка засветилась на его лице.

      – Заметано, сэр!

      Глава третья, в которой Джейк сначала закомится с обстановкой дома Маллоу, а затем трогательно прощается с родными

      – Что же бы за такая штука? – приятели стояли на лестнице, возле того самого буфета со множеством полок.

      Джейк держал в руках странный предмет: маленький будильник, закрепленный при помощи рычагов на деревянной подставке вместе с медным чайником.

      – Часы. Спиртовка. Чайник. Ну, сэр, тут все просто.

      Он отдал Дюку устройство.

      – Ну да, – сказал тот. – Будильник звенит, поворачивается вот эта ручка, спичка зажигается о наждачную бумагу и зажигает спиртовку. Потом вода кипит, под давлением пара откидывается крышка, и из чайника льется вода.

      – Стой, а пожара не может быть?

      Про себя Джейк подумал, что неспроста же чаеварка угодила на полки с хламом, а не в магазин.

      – Неа, – сказал Дюк. – Вот эта пластина гасит огонь. Видишь, качается?

      – Но тогда это же отличная штука! – воскликнул Джейк.

      – Отличная, – отозвался приятель. – Если не считать того, что таких отличных штук сотни три, не меньше. В любой газете куда ни плюнь: «механическое устройство для заваривания чая», «аппарат для приготовления кофе» – как сговорились все. Да вон, у отца газета на столе, я своими глазами видел: «механический кофейник «Марион Гарланд». Бросьте, сэр. На свете много отличных штук, которые никому не нужны.

      – Но это же ерунда! Это неправильно!

      У юного Маллоу сделалась такая физиономия, как будто ему было не неполных пятнадцать, а по меньшей мере, пятьдесят.

      – Как говорит отец, это нельзя объяснить, но стоит запомнить.

      Дюк вернул отцовское изобретение на полку.

      Следующий предмет имел колесо с ручкой, наподобие того, какое бывает у швейных машин, хитро соединенное с жестянкой.

      – Было бы побольше, сошло бы за пресс для отжима белья, – пробормотал сын похоронного церемонимейстера. – А так…

      Он заглянул внутрь жестянки.

      – Так, ага. Ножи, значит. Это измельчает…

      Изогнутые лопасти оказались острыми. Искатель приключений отдернул палец.

      – Это измельчитель, – завершил свою мысль Джейк.

      – Измельчитель чего? – поинтересовался Дюк ехидно.

      – Чего-нибудь.

      – Нет, ты скажи!

      Джейк покрутил ручку колеса. Полюбовался, как вертятся ножи на дне жестянки.

      – Да чего угодно. Оно достаточно острое, чтобы запихать туда что-нибудь твердое…

      – Ну-у, – протянул Дюк немножко с досадой, – да.

      – И в то же время это «что-то» не обязательно твердое, – продолжал размышлять Джейк. – Я бы попробовал