Фауст. Иоганн Гете

Читать онлайн.
Название Фауст
Автор произведения Иоганн Гете
Жанр Зарубежная драматургия
Серия
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1831
isbn



Скачать книгу

полузабвенья

      Восстали вы… О, будь, что суждено!

      Как в юности, ваш вид мне грудь волнует,

      И дух мой снова чары ваши чует.

      Вы принесли с собой воспоминанье

      Веселых дней и милых теней рой;

      Воскресло вновь забытое сказанье

      Любви и дружбы первой предо мной;

      Все вспомнилось: и прежнее страданье,

      И жизни бег запутанной чредой,

      И образы друзей, из жизни юной

      Исторгнутых, обманутых фортуной.

      Кому я пел когда-то, вдохновенный,

      Тем песнь моя – увы! – уж не слышна…

      Кружок друзей рассеян по вселенной,

      Их отклик смолк, прошли те времена.

      Я чужд толпе со скорбью, мне священной,

      Мне самая хвала ее страшна,

      А те, кому моя звучала лира,

      Кто жив еще, – рассеяны средь мира.

      И вот воскресло давнее стремленье

      Туда, в мир духов, строгий и немой,

      И робкое родится песнопенье,

      Стеня, дрожа эоловой струной;

      В суровом сердце трепет и смиренье,

      В очах слеза сменяется слезой;

      Все, чем владею, вдаль куда-то скрылось;

      Все, что прошло, – восстало, оживилось!..

      Пролог в театре

      Директор, поэт и комик.

      Директор

      Друзья, вы оба мне не раз

      Помочь умели в горькой доле;

      Как ваше мненье: хорошо ли

      Пойдут дела теперь у нас?

      Хотел бы публике я угодить на славу:

      Она сама живет и жить другим дает.

      Подмостки есть; театр готов; забаву

      Уж предвкушает радостно народ.

      У нас ведь все к чудесному стремятся:

      Глядят во все глаза и жаждут удивляться.

      Мне угождать толпе хоть и не новый труд,

      Но все ж меня берет невольное сомненье:

      Прекрасного они, конечно, не поймут,

      Зато начитаны они до пресыщенья.

      Вот дать бы пьесу нам поярче, поновей,

      Посодержательней – для публики моей!

      А ведь приятен вид толпы необозримой,

      Когда она вокруг театра наводнит

      Всю площадь и бежит волной неудержимой,

      И в двери тесные и рвется и спешит.

      Нет четырех часов, до вечера далеко,

      А уж толпа кишит, пустого места нет, –

      Точь-в-точь голодные пред лавкой хлебопека,

      И шею все сломить готовы за билет.

      Такие чудеса во власти лишь поэта!

      Мой друг, теперь прошу: скорей ты сделай это.

      Поэт

      Не говори мне о толпе безумной –

      Она в нас мысли лучшие гнетет;

      Избавь меня от этой давки шумной,

      Влекущей мощно в свой водоворот;

      Нет, тишины ищу я, многодумный, –

      Лишь там поэту радость расцветет;

      Там, только там божественною властью

      Любовь и дружба нас приводят к счастью.

      Что в глубине сердечной грудь лелеет,

      Что просится на робкие уста –

      Удачно ль, нет ли, – выйти чуть посмеет

      На свет – его погубит суета!

      Нет, лучше пусть годами дума зреет,

      Чтоб совершенной стала красота!

      Мишурный блеск родится на мгновенье,

      Прекрасному – потомства поклоненье!

      Комик

      Потомство! Вот о чем мне речи надоели!

      Что, если б для него – потомства – в самом деле

      И я бы перестал смешить честной народ?

      Кто ж публику тогда, скажите, развлечет

      Веселой шуткою, ей нужной, без сомненья?..

      Нет, как хотите, а держусь я мненья,

      Что весельчак заслужит свой почет

      И что забавник – не лишен значенья.

      Кто интересен публике, мой друг,

      Тот говорить с толпою может смело;

      Увлечь ее – ему пустое дело,

      Успех тем легче, чем обширней круг!

      Итак, смелей вперед! Вы можете заставить

      Фантазию, любовь, рассудок, чувство, страсть

      На сцену выступить; но не забудьте часть

      И шаловливого дурачества прибавить.

      Директор

      А главное, мой друг, введите приключенья!

      Глазеть на них – толпе нет выше наслажденья;

      Ну и пускай толпа, разиня