Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй. Эдгар Уоллес

Читать онлайн.
Название Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй
Автор произведения Эдгар Уоллес
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-98001-7



Скачать книгу

Холмс рылся в карманах, ища ключ, и тут кто-то, проходя мимо, сказал:

      – Доброй ночи, мистер Шерлок Холмс.

      Прохожих на тротуаре было несколько, но пожелание, скорее всего, исходило от торопливо удалявшегося стройного юноши в широком пальто.

      – Где я прежде слышал этот голос? – сказал Холмс, всматриваясь в плохо освещенную улицу. – Кто же, черт побери, это мог быть?

III

      Я переночевал на Бейкер-стрит, и мы сидели за кофе и тостами, когда в комнату ворвался король Богемии.

      – Вы ее заполучили! – вскричал он, хватая Шерлока Холмса за плечи и настойчиво заглядывая ему в лицо.

      – Еще нет.

      – Но у вас есть надежда?

      – Да, есть.

      – Ну, так едем. Я сгораю от нетерпения.

      – Нам потребуется кеб.

      – Не надо. Мой экипаж ждет.

      – Это упрощает дело.

      Мы спустились вниз и немедля вновь отправились на виллу «Бриония».

      – Ирен Адлер вышла замуж, – заметил Холмс.

      – Замуж? Когда?

      – Вчера.

      – Но за кого?

      – За английского юриста по фамилии Нортон.

      – Но она же не может его любить?

      – Надеюсь, что она его любит.

      – Почему надеетесь?

      – Потому что это избавит ваше величество от всех будущих неприятностей. Если она любит мужа, значит, она не любит ваше величество и у нее нет причин препятствовать плану вашего величества.

      – Верно. И все же… как жаль, что она мне не ровня! Какой королевой она была бы! – Он погрузился в угрюмое молчание, которое длилось, пока мы не въехали на Серпентайн-авеню.

      Дверь виллы была открыта, и на крыльце стояла какая-то старуха. Она следила сардоническим взглядом, как мы выходили из экипажа.

      – Мистер Шерлок Холмс, я не ошибаюсь? – сказала она.

      – Я мистер Холмс, – ответил мой друг, глядя на нее вопросительно и с заметным удивлением.

      – Вот-вот! Моя госпожа предупредила меня, что вы, наверное, заедете. Она утром отбыла с мужем поездом пять пятнадцать с Чаринг-Кросс на конти-нент.

      – Что! – Шерлок Холмс попятился, побелев от такого удара и изумления. – Вы хотите сказать, что она покинула Англию?

      – И не вернется никогда.

      – А документы? – хрипло спросил король. – Все потеряно!

      – Еще посмотрим, – Холмс решительно прошел мимо служанки и кинулся в гостиную, мы с королем последовали за ним. Мебель была сдвинута, полки опустошены, ящики выдвинуты, словно хозяйка дома торопливо их обшаривала перед своим бегством. Холмс метнулся к сонетке, рванул небольшую панель и, сунув руку в отверстие, достал фотографию и письмо. Фотография запечатлела Ирен Адлер в вечернем платье одну. Конверт был надписан: «Шерлоку Холмсу, эсквайру, до личного востребования». Мой друг разорвал конверт, и мы втроем прочли письмо вместе. Оно было датировано прошлой полуночью и содержало следующее:

      «Мой дорогой мистер Шерлок Холмс, право же, вы отлично это устроили. И полностью