Сон в летнюю ночь. Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Сон в летнюю ночь
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Европейская старинная литература
Серия
Издательство Европейская старинная литература
Год выпуска 1600
isbn



Скачать книгу

такое Пирам? Любовник или тиран?

Пигва

      Любовник, который преблагородно убивает себя из-за любви.

Основа

      Надо будет пролить несколько слез, чтобы исполнить эту роль как следует. Если я буду играть эту роль, то берегите ваши глаза, господа слушатели! Я подниму бурю, я буду изрядно стонать! Ну, переходи к другим! Однако по моему характеру мне бы больше подошла роль тирана: я бы отменно сыграл роль Еркулеса или роль, в которой бы пришлось бесноваться и все посылать к черту.

      (Декламирует.)

      С трепетом, с треском утесы, толкаясь,

      Тюрьмы уничтожат запоры!

      А Фиб, в колеснице своей приближаясь,

      Судьбы изменит приговоры!

      Вот это – красота! Ну, выкликай остальных актеров. Это совершенно в духе Еркулеса, в духе тирана, – любовники говорят плаксивее.

Пигва

      Фрэнсис Флейта, мастер раздувальных мехов.

Флейта

      Здесь, Питер Пигва.

Пигва

      Ты должен взять на себя роль Тисбы.

Флейта

      Что такое Тисба? Странствующий рыцарь?

Пигва

      Это дама, в которую влюблен Пирам.

Флейта

      Нет, черт возьми, я не хочу играть женскую роль: у меня уже пробивается борода.

Пигва

      Это ничего не значит. Ты будешь играть эту роль в маске и говорить таким тоненьким голоском, каким только сумеешь.

Основа

      Если можно спрятать лицо под маску, то дайте мне роль Тисбы. Я буду говорить чертовски тоненьким голоском: «Тисба, Тисба! – Ах, Пирам, мой дорогой, мой возлюбленный! – Твоя дорогая Тисба, твоя дорогая возлюбленная!»

Пигва

      Нет, нет! Ты должен играть роль Пирама, а ты, Флейта, Тисбы.

Основа

      Хорошо. Продолжай.

Пигва

      Робин Выдра, портной.

Выдра

      Здесь, Питер Пигва.

Пигва

      Робин Выдра, ты получишь роль матери Тисбы. – Томас Рыло, медник!

Рыло

      Здесь, Питер Пигва.

Пигва

      Тебе – роль отца Пирама. Сам я буду играть отца Тисбы. Бурав, столяр, ты будешь изображать льва. Ну, кажется, теперь все роли розданы.

Бурав

      Написана ли у тебя роль льва? Пожалуйста, если она написана, дай мне ее, а то я очень туго заучиваю.

Пигва

      Да нет же, ты будешь просто импровизировать: тебе придется только рычать.

Основа

      Позволь мне взять роль льва. Я так буду рычать, что всем слушателям любо будет меня слушать. Я так зарычу, что герцог скажет: «Пусть порычит еще, пусть порычит еще!»

Пигва

      Если ты будешь рычать слишком страшно, то напугаешь герцогиню и дам: ты станешь рычать, а они – визжать. А этого достаточно, чтобы нас повесили.

Все

      Да, этого достаточно, чтобы всех нас повесили!

Основа

      Я согласен с вами, друзья, что если мы испугаем дам до того, что они лишатся чувств, то, пожалуй, они могут приказать нас повесить; я попридержу свой голос и буду рычать, как нежная голубка, я буду рычать вроде как соловей.

Пигва

      Тебе