Столпы общества. Генрик Ибсен

Читать онлайн.
Название Столпы общества
Автор произведения Генрик Ибсен
Жанр Зарубежная драматургия
Серия
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1877
isbn



Скачать книгу

хоть один судохозяин, который пошел бы на такое дело? Ни одного, ни одного!.. (Увидав Улафа.) Ну, слава богу, цел!..

      С улицы вбегает в сад Улаф с удочкой в руке.

      Улаф (еще из сада). Дядя Хильмар, я был внизу и видел пароход.

      Берник. Ты опять был на пристани?

      Улаф. Нет, только катался на лодке. Вообрази, дядя, высадился целый цирк с лошадьми и зверями. И там было столько пассажиров!

      Фру Руммель. Наконец-то мы дождались цирка!

      Рёрлун. Мы?.. Я, однако…

      Фру Руммель. Ну, конечно, не мы, а…

      Дина. Мне бы очень хотелось посмотреть цирк.

      Улаф. И мне тоже.

      Хильмар. Глупая ты голова! Что там смотреть? Одна дрессировка. Другое дело, когда гаучо мчится через пампасы на своем огневом мустанге! Ну, да в таких городишках…

      Улаф (теребя Марту за руку). Тетя Марта, смотри, смотри, вон они!

      Фру Холт. Ей-богу, они!

      Фру Люнге. У, какие противные! Множество пассажиров и толпа горожан проходят по улице.

      Фру Руммель. Кажется, изрядные паяцы. Посмотрите, фру Холт, на эту, в сером платье: тащит на спине саквояж!

      Фру Холт. Скажите! Надела его на ручку зонтика! Верно, мадам директорша.

      Фру Руммель. А вон, верно, и сам директор… тот, с бородой. Настоящий разбойник с виду. Не гляди на него, Хильда!

      Фру Холт. И ты тоже, Нетта!

      Улаф. Мама, директор кланяется нам!

      Берник. Что?

      Бетти. Что ты говоришь, Улаф?

      Фру Руммель. Ей-богу, и эта женщина кланяется!

      Берник. Это уж из рук вон!

      Марта (невольно вскрикивая). А!..

      Бетти. Что с тобой, Марта?

      Марта. Ничего, мне показалось только…

      Улаф (вне себя от радости). Глядите, глядите! Вот и остальные с лошадьми и зверями, а вон и американцы! Все матросы с «Индианки».

      Слышится «Jankee Doodle» с аккомпанементом кларнета и барабана.

      Хильмар (затыкая уши). Ух, ух, ух!

      Рёрлун. Я полагаю, не ретироваться ли нам немного, сударыни? Это не по нашей части. Займемся опять нашей работой.

      Бетти. Не задернуть ли занавеси?

      Рёрлун. Да, да; я и сам думал.

      Дамы садятся к столу. Рёрлун затворяет двери на террасу и задергивает занавеси как на стеклянных дверях, так и на окнах; комната погружается в полумрак.

      Улаф (заглядывая за занавеску). Мама, директорская мадам моет себе лицо у фонтана.

      Бетти. Как? Прямо на площади?

      Фру Руммель. Среди бела дня!

      Хильмар. Ну, странствуй я в пустыне и попадись мне водоем, я бы тоже не задумался… Ух, этот ужасный кларнет!

      Рёрлун. Полиция имела бы полное основание вмешаться.

      Берник. Ну, к иностранцам нельзя быть слишком строгими; у этого народа нет врожденного чувства приличия, которое держит нас в должных границах. Пусть их безобразничают. Нам-то что? Все эти вольности, противные обычаям и добрым нравам, к счастью, чужды нашему обществу, если можно так выразиться… Это еще что?!

      Посторонняя