Подземелья Ватикана. Фальшивомонетчики (сборник). Андре Жид

Читать онлайн.
Название Подземелья Ватикана. Фальшивомонетчики (сборник)
Автор произведения Андре Жид
Жанр Зарубежная классика
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1914
isbn 978-5-17-103817-5



Скачать книгу

запрокинутую, на руках и взасос лобызался с ней, а когда Лилиссуар, разрываясь душою, склонился к Каве и сказал: «Как вы, должно быть, страдаете!» – аббат за спиной у Асунты взял его за руку и крепко пожал, ни слова не говоря, отвернувшись и возведя очи горе.

      Потом он вдруг встал и хлопнул в ладоши:

      – Все! Оставьте нас одних! Нет-нет, потом приберете. Идите отсюда! Via! Via![14]

      Он убедился, что Дорино и Асунта не остались подслушивать, и вернулся, мгновенно посерьезнев и посуровев, а кардинал, проведя по лицу рукой, разом согнал с него наносную мирскую веселость.

      – Видите, господин де Лилиссуар, дитя мое, до чего нас довели! Какая комедия! Какая постыдная комедия!

      – Из-за нее, – подхватил Протос, – нам уже противна и самая честная радость, самое непорочное веселье.

      – Господь помилует вас, дорогой мой аббат Каве, – сказал кардинал, обратившись к Протосу, – помилует и воздаст вам за то, что вы помогаете мне испить чашу сию. – С этими словами он залпом допил оставшуюся половину своего бокала, а на лице его рисовалось самое скорбное отвращение.

      – Возможно ли! – воскликнул, покачиваясь, Лилиссуар. – Возможно ли, что и в этом убежище, в этом притворном наряде ваше преосвященство должны…

      – Сын мой, не называйте меня преосвященством.

      – Простите, но среди своих…

      – Я и с собой наедине трепещу.

      – Вы не можете подбирать себе слуг?

      – Их подбирают мне другие, а эти, которых вы видели…

      – О, если бы я только сказал вам, – прервал его Протос, – куда они доложат о каждом нашем словечке!

      – Возможно ли, чтобы в архиепископстве…

      – Тсс! Забудьте об этих высоких титулах! Нас из-за вас посадят. Не забывайте: вы говорите с каноником Чиро Бардолотти.

      – Я весь в их власти, – простонал Чиро.

      А Протос, облокотившись на стол, перегнулся через него и вполоборота повернулся к Чиро:

      – А что, если я ему скажу, что вас не оставляют одного ни на час ни ночью, ни днем!

      – Да, какой бы наряд я ни надел, – подхватил мнимый кардинал, – я никогда не уверен, что у меня на хвосте не сидит какая-нибудь тайная полиция.

      – Как! Здесь тоже знают, кто вы?

      – Вы ничего не поняли, – сказал Протос. – Перед Богом скажу: между кардиналом Сан-Феличе и неким безвестным Бардолотти вы один из очень немногих, кто может похвалиться, что нашел хоть малейшее сходство. Но поймите же следующее: враг у нас не один. И пока в недрах архиепископского дворца кардинал обороняется от франкмасонов, Бардолотти живет под надзором иезуитов.

      – Иезуитов! – в отчаянье произнес капеллан.

      – Этого я еще не говорил ему, – пояснил Протос.

      – О! Иезуиты тоже против нас! – простонал Лилиссуар. – Кто бы мог подумать! Иезуиты! Вы уверены?

      – Подумайте сами немного: вы найдете, что это вполне естественно. Поймите, что эта новая политика Святого престола – политика примирения и приспособления, – как нарочно, должна им нравиться,



<p>14</p>

Ступайте! Ступайте! (ит.)