«DALILA». Загадка русского перевода. Эдвард Ник

Читать онлайн.
Название «DALILA». Загадка русского перевода
Автор произведения Эдвард Ник
Жанр История
Серия
Издательство История
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

копеечки… Не угодно ли вашему превосходительству получит, проверить и расписаться!

      – Очень вам благодарен, ваше превосходительство.

      – Вот тут ровно 68 рублей и 84 копейки с денежкой… Вот вам и денежка…

      – От души благодарю ваше превосходительство и завидую вашей аккуратности.

      – Денежка счет любит, ваше превосходительство! И её извольте прибрать»

      Члены Общества русских драматических писателей и оперных композиторов: Н.АЧаев, И.М.Кондратьев, В.И.Родиславский, кн. И.А.Мещерский, А.Н.Островский, В.Н.Кашперов, А.А.Майков,

      М.П.Цветков

      Приведенная цитата принадлежит мемуарам актера СПб императорских театров А.А.Нильскому, являвшемуся членом Театрально-литературного комитета, который рассказывает о вручении Родиславским авторского гонорара, собранного Обществом, начальнику репертуара императорских театров П.С.Федорову, который является автором многочисленных сочинений для сцены. Агентства Собрания были первоначально открыты в Воронеже, Казани, Нижнем Новгороде, Вильне, Рязани, Твери, Смоленске, Полтаве16, Екатеринославле, само собой в двух столицах, а затем значительно расширили свою географию. Еще до утверждения устава Общества члены Собрания выработали правило, что: «Только тогда Член Собрания, написавший пьесу в сотрудничестве с другим лицом, не Членом Собрания, мог рассчитывать на охранение своих прав, когда он представит полное на то согласие своего сотрудника. Плата, получаемая за переводные пьесы в одинаковом размере с платою за оригинальные, подлежала выдаче переводчику только в половинном размере, притом, с вычетом из этой половины 40%, которые вместе с другою половиною поступали в пользу Собрания»

      Князь Долгоруков не состоял членом Собрания в 1870-1873 годах, его наследники не состояли членами Общества в 1874 году и позже, и не выдавали доверенность на охрану авторских прав до утверждения устава Общества. Сергей Николаевич Худеков, напротив, состоял как членом Собрания до утверждения устав Общества – он значится среди лиц, выдавших доверенность Родиславскому – так и членом Общества после утверждения его Устава в 1874 году, а в 1876 году он состоял членом Ревизионной комиссии Общества по порядку выборов. Основываясь на принципах деятельности Общества, можно с уверенностью сказать, что Худеков мог получить защиту авторских прав на «Далилу», если он был признанным соавтором перевода и только в случае наличия согласия, полученного от князя Долгорукого, который никогда не состоял членом Общества. Такого согласия могло и не быть, если автор умер, а наследники прав не предъявили.

      Ко времени утверждения устава Общества 30 июля 1874 года его членами (они же учредители) состояли 81 человек – все лучшие литераторы и драматурги того времени: А.Н.Островский, Н.А.Чаев, граф А.К.Толстой, П.П. Сухонин, А.А.Потехин, Г.П.Данилевский, П.Д.Боборыкин, П.И.Вейнберг, Н.А.Некрасов, А.Ф Писемский, Н.С.Лесков, И.С.Тургенев, А.Н.Плещеев, В.А.Крылов, Ф.А.Бурдин17